Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас нет другого выхода – мы должны добыть этот цветок, а время на исходе. – Октавия посмотрела в синие глаза Хав.
Хозяйка хижины ахнула от ужаса.
– Это смертельно опасно! Единственный, кто видел цветок, – эльф, сделавший это описание, – вернулся едва живой. С тех пор его предостережение передаётся из поколения в поколение. – Хав сложила ладони вместе, умоляя девочек образумиться.
– Цветок нужен нам, чтобы спасти брата, – сказала Октавия. Снова посадив Феррен на плечо, она отдала фее книгу. – Спасибо за помощь.
Хав послушно взяла старинный фолиант.
– Если вы настроены так решительно, дайте мне подумать, чем я могу помочь. – Поставив книгу на полку, она стала перебирать стоящие на столе флаконы. – Вот! Осыпьте себя этой пылью, когда ступите на болото, – она замаскирует ваш запах, – и прячьтесь получше. Это даст вам возможность незаметно подойти к цветку, пока виверна вас не учуяла. Но имейте в виду, что пыль действует недолго.
Беатрис взяла флакон и положила его в карман туники. Попрощавшись с Хав, которая с тревогой смотрела им вслед с порога, девочки решили найти Эвони.
Бриар и Соррель отвели их на ристалище и усадили на специальный балкон, откуда девочки стали наблюдать, как упражняются в стрельбе лучники. Прикладывая к луку хрустальную стрелу, Эвони заметила зрительниц.
– Не хотите присоединиться ко мне? – крикнула она.
Сёстры спустились по лестнице на круглое поле, где тренировались в боевых искусствах различные существа в радужных плащах или повязках королевской стражи.
Эвони задумчиво обвела девочек взглядом и остановилась на Фелисити.
– Попробуешь? – Эвони протянула лук старшей сестре Октавии, и Фелисити осмотрела золотистую дугу.
Октавия заметила блеск в её глазах и поняла, что Фелисити заинтересовалась.
– Смелее, Флисс, – подбодрила она сестру.
Фелисити взяла лук с неуверенной улыбкой и сказала:
– Ладно.
Эвони помогла ей принять правильную позу. Фелисити нервно облизала губы, но, как велела Эвони, медленно вдохнула, задержала дыхание и пустила стрелу в мишень. Стрела не достигла цели. Фелисити посмеялась над собой.
– Хорошо. Ещё раз, – скомандовала Эвони, прикладывая новую стрелу к тетиве.
Октавия, Марта и Беатрис сели на деревянную скамью и следующие полчаса наблюдали, как принцесса учит Фелисити стрелять. Каждый раз стрела вонзалась всё ближе к центру мишени. Животные и феи останавливались посмотреть, как человеческая девочка постепенно приобретает навык.
Наконец Фелисити выпустила очередную стрелу, и сёстры затаили дыхание. Стрела попала в самое яблочко, и солнечные лучи заиграли на хрустальном стержне. Фелисити издала торжествующий крик, чем очень удивила Октавию: казалось, она впервые видит, как проявляется настоящий характер сестры.
Но, с другой стороны, разве не была она такой раньше? В те дни, когда они скучали по маме и папе, присутствие рядом Фелисити неизменно её утешало. Она всегда была сильной и выдержанной, тогда как Октавия с трудом переносила разлуку с родителями. Теперь для Фелисити настало время показать себя во всей красе, и Октавия восхищалась ловкостью старшей сестры.
– Получилось! – с улыбкой, осветившей всё её лицо, воскликнула Фелисити.
– Я считаю, что у тебя есть природные задатки, – тоже улыбаясь, ответила Эвони, забирая у неё лук.
Собравшаяся вокруг толпа зааплодировала, и Фелисити, залившись краской смущения, сделала причудливый поклон. Феррен запищала в кармане Октавии, поздравляя Фелисити с успехом.
– Молодец, Флисс, – с гордостью похвалила сестру Октавия.
Фелисити устремила на неё добрые зелёные глаза, и на мгновение между сёстрами установилось полное взаимопонимание.
– Пока достаточно, – заключила Эвони. – Предлагаю подкрепиться и немного отдохнуть. Впереди у нас изнурительное путешествие.
* * *
Вернувшись в аметистовую комнату, девочки сели вокруг хрустального стола и перекусили сладким хлебом и клубникой.
– Я могу к этому привыкнуть, – проговорила Беатрис с полным ртом ягод, которые подкатывала ей Феррен.
– А я хочу, чтобы эти поиски поскорее закончились и мы вернулись домой, – ответила Марта, неодобрительно косясь на испачканные клубникой пальцы сестры.
Октавия наблюдала за Фелисити. Та витала в облаках, что было совершенно на неё не похоже.
– Что с тобой, Флисс? – спросила она.
Фелисити вздрогнула.
– Да ничего. Я думала о маме – она, наверное, с ума сходит.
Октавия подавила чувство вины.
– Нужно добыть цветок, и всё наладится. – Она ободряюще пожала сестре руку.
– Знаю, но нам будет нелегко, Тави, – рассудительно произнесла Фелисити. Она встала и стала расхаживать по комнате, совсем как мама.
В дверь постучали, и все четверо с любопытством повернулись в сторону входа. На пороге появилась Бриар.
– Пора, – торжественно произнесла она.
В комнату вошла Соррель и раздала девочкам кожаные котомки и перламутровые бутылочки с водой.
– Это ваши припасы.
Октавия снова почувствовала зуд в пальцах, но настроение у неё было безрадостное. Следом за двумя лесными феями она вышла во двор, где собрались все обитатели замка. Королева поднялась на помост и обратилась к девочкам.
– Дочери Блумов, я хочу сделать вам подарки, которые помогут вам в поисках. Хранительница ключа, тебе понадобится кинжал и ящик для телепортации. С помощью кинжала срежь цветок арианта, когда найдёшь его, и положи в ящик – он перенесёт цветок прямо к вашей Волшебной двери. Твоя мама знает, что нужно с ним сделать.
Октавия приняла короткий хрустальный кинжал, рукоятка которого сверкала драгоценными камнями всех цветов радуги. Стеклянный ящик имел форму миниатюрного сундучка.
– Тебе, Стражница, я дарю лук и стрелы. Ты будешь защищать и охранять свою сестру. Принцесса Эвони рассказала мне о твоих природных способностях к стрельбе из лука. Она будет твоей наставницей.
Фелисити с ошеломлённым видом взяла золотой лук и колчан с хрустальными стрелами.
– Блюстительницы тайны, вам я вручаю компас, чтобы вы могли найти дорогу на север, – она отдала стеклянный компас Марте, – и волшебную пыль, которая расчистит вам дорогу через болото. – Королева Розина вложила в руки Беатрис флакон, наполненный мерцающим порошком.
– Спасибо, – пробормотали девочки, и королева кивнула.
– И наконец, моей драгоценной дочери, которая сегодня дала мне повод гордиться ею, я дарю радугу. Она при необходимости благополучно переправит вас всех сюда. Но используйте её разумно. – Королева вручила Эвони ящичек в форме облака с откидной крышкой.
Эвони присела в глубоком реверансе и опустила подарок в котомку.
– Даю вам волшебное благословение и желаю счастливого пути. Мы отпразднуем ваше возвращение на Предосеннем балу. – Она подняла руки, и из её посоха появилась большая радуга. – Встаньте на неё, она приведёт вас в деревню Блумсвилл.
Девочки в последний раз оглядели двор замка и вслед за Аурусом, чья великолепная золотая шкура сияла на солнце,