Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джепп был занят просмотром писем в ящике туалетного столика.Эркюль Пуаро осторожно выдвинул ящик комода. Он оказался полон нижнего белья.Пуаро скромно задвинул его назад, пробормотав, что мисс Сейнсбери Сил,очевидно, предпочитает носить шерстяное белье, и выдвинул другой ящик, в которомлежали чулки.
– Нашли что-нибудь, Пуаро? – спросил Джепп.
Пуаро печально отозвался, помахивая в воздухе парой чулок:
– Десять дюймов, дешевый блестящий шелк, цена, возможно, двафунта одиннадцать пенсов.
– Вы словно производите оценку имущества для завещания,старина, – усмехнулся Джепп. – Здесь два письма из Индии, пара квитанций отблаготворительных организаций, никаких счетов. Наша мисс Сейнсбери Сил – весьмадостойная личность.
– Но с дурным вкусом в одежде, – вздохнул Пуаро.
– Возможно, она считала одежду слишком мирским явлением. –Джепп переписал адрес с письма двухмесячной давности. – Может быть, эти людичто-то о ней знают. Живут в Хэмпстеде. Судя по тексту, они с мисс Сейнсбери Силбыли близко знакомы.
Больше в «Гленгаури-Корт» ничего не удалось выяснить, крометого факта, что мисс Сейнсбери Сил, уходя из отеля, не казалась нивзволнованной, ни расстроенной и, по-видимому, твердо намеревалась вернуться,так как, проходя в холле мимо своей приятельницы, миссис Болито, сказала ей:
– После обеда покажу вам пасьянс, о котором говорила.
К тому же в «Гленгаури-Корт» было принято предупреждать встоловой, если вы собирались не явиться на обед. Мисс Сейнсбери Сил этого несделала. Следовательно, она была намерена вернуться к обеду, который подавалиот половины восьмого до половины девятого.
Но она не вернулась. Вышла на Кромвель-роуд и исчезла.
Джепп и Пуаро отправились по адресу в Западном Хэмпстеде,указанному в письме.
Это оказался приятный дом, в котором проживала приятная ибольшая семья Эдамс. Они много лет провели в Индии и тепло отзывались о миссСейнсбери Сил, но не могли помочь в ее поисках.
Эдамсы не видели мисс Сейнсбери Сил ни в последнее время, нив прошлом месяце, ни после возвращения с пасхальных каникул. Тогда онаостанавливалась в отеле возле Рассел-сквер. Миссис Эдамс дала Пуаро адрес отеляи адрес других англо-индийских друзей мисс Сейнсбери Сил, которые жили вСтритеме.
Но Пуаро и Джеппа в обоих местах ожидало разочарование. МиссСейнсбери Сил действительно останавливалась в упомянутом отеле, но там почти непомнили ее и не могли сообщить ничего полезного. Она много жила за границей,была спокойной и приятной женщиной. От друзей в Стритеме тоже было мало толку.Они не видели мисс Сейнсбери Сил с февраля.
Оставалась возможность несчастного случая, но и она не подтвердилась.Ни в одной больнице не оказалось пострадавшей, соответствующей данномуописанию.
Мисс Сейнсбери Сил растворилась в пространстве.
На следующее утро Пуаро отправился в отель «Холборн-Пэлис» испросил мистера Хауарда Рейкса.
Пожалуй, его не удивило бы, узнай он, что мистер Рейкс вчеравечером вышел из отеля и не вернулся.
Однако Пуаро сообщили, что мистер Рейкс находится в отеле изавтракает.
Появление Эркюля Пуаро явно не доставило мистеру ХауардуРейксу особого удовольствия.
Хотя он выглядел не столь угрожающе, как в отрывочныхвоспоминаниях Пуаро, но очень сердито уставился на незваного гостя и нелюбезноосведомился:
– Какого дьявола вам нужно?
– Вы позволите? – Эркюль Пуаро придвинул стул от другогостола.
– Ради бога! – отозвался мистер Рейкс. – Садитесь ичувствуйте себя как дома.
Пуаро с улыбкой воспользовался разрешением.
– Ну, так что вам нужно? – все так же невежливо спросилРейкс.
– Вы не помните меня, мистер Рейкс?
– Никогда в жизни вас не видел.
– Тут вы не правы. Вы сидели со мной в одной комнате минимумпять минут не далее чем три дня назад.
– Я не могу помнить всех, кого встречал на какой-нибудьпаршивой вечеринке.
– Это было не на вечеринке, – поправил Пуаро, – а в приемнойдантиста.
В глазах молодого человека вспыхнула и тут же погаслакакая-то мысль. Его манеры изменились. Из раздраженных и небрежных они внезапностали настороженными.
– Ну? – уставился он на Пуаро.
Эркюль Пуаро внимательно посмотрел на него, прежде чемответить. Он чувствовал, что перед ним весьма опасный молодой человек. Худое,изможденное лицо, агрессивная челюсть, глаза фанатика… Хотя женщины моглисчитать такое лицо привлекательным. Одет он был неряшливо и даже убого и ел снебрежной жадностью, которая показалась Пуаро нарочитой.
«Волк с идеями», – подумал он.
– Чего ради вы сюда явились? – резко спросил Рейкс.
– Мой визит для вас нежелателен?
– Я даже не знаю, кто вы.
– Прошу прощения.
Пуаро проворно извлек футляр с визитными карточками, досталодну из них и передал через стол.
На худом лице мистера Рейкса снова отразилась какая-тонепонятная эмоция. Это был не страх, а что-то более агрессивное, сменившеесяоткровенным гневом.
Он бросил карточку назад.
– Так вот кто вы! Я о вас слышал.
– Как и большинство людей, – скромно заметил Эркюль Пуаро.
– Вы частный детектив, не так ли? И притом дорогой. Из тех,кого люди нанимают, когда деньги не имеют значения – когда они готовы заплатитьсколько угодно, спасая свою жалкую шкуру!
– Если вы не выпьете ваш кофе, – вежливо предупредил Пуаро,– он остынет.
Рейкс уставился на него:
– Любопытно, что вы за насекомое!
– Кофе в этой стране очень плох… – продолжал Пуаро.
– Верно, – охотно согласился мистер Рейкс.
– Но если вы позволите ему остыть, то пить его будетпрактически невозможно.
Молодой человек склонился вперед:
– К чему вы ведете? Что у вас на уме?
Пуаро пожал плечами:
– Я хотел повидать вас.