litbaza книги онлайнДетективыДело блондинки с подбитым глазом - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:

– Что-то новое? – спросил Мейсон.

– Мы нашли таксиста, – ответил Трэгг. – Он вез на бульварСан-Фелипе блондинку с подбитым глазом, по описанию похожую на Диану Рэджис.Перед домом стояла машина. Дом выглядел вымершим, но это как-то не смутилодевушку. Она велела таксисту возвращаться, однако тот подождал еще несколькоминут, думая, что, может быть, заберет ее обратно, если дома никого нет.

– Он определил время? – спросил Мейсон.

– Приблизительно за час до начала дождя.

Мейсон зевнул.

– Что меня интригует, – продолжал Трэгг, – так это машинаперед домом. Таксист решительно утверждает, что перед домом стояла машина.Когда мы приехали, там не было другой машины, кроме вашей. Вы случайно незаглядывали туда раньше и не вернулись ли потом снова? Нет, вы не сидели бы такдолго. Похоже на то, что выстрел был сделан, скорее всего, Дианой, котораязатем уехала на своей машине. Кстати, ее машина стоит сейчас здесь, внизу.

– Что за изумительная откровенность, лейтенант, – заметилМейсон.

Трэгг выдержал его взгляд.

– Я хочу вам доказать, Мейсон, что у нас есть практическиготовый обвинительный акт против вашей клиентки. Чтобы вы потом не моглиотговариваться тем, что не знали фактов. В том случае, если бы вышло наповерхность, что Делла Стрит где-то прячет Диану от нас по вашему поручению.Если вы утащите ее у меня из-под носа, то я привлеку вас к ответственности. Ядолжен допросить Диану Рэджис, пока в качестве свидетеля. Потом, возможно, вкачестве подозреваемой в убийстве. Поэтому я хочу, чтобы вы полностью знали,что мы имеем против нее, господин адвокат.

– Хм, это действительно услуга с вашей стороны, – ответилМейсон.

В наступившей тишине звонок телефона прозвучал почти каквзрыв. Лейтенант нырнул в сторону аппарата, но натолкнулся на плечо Мейсона.

– Вам уже звонили, – сказал Мейсон. – Разве вы забыли?

Трэгг не нашел, что возразить. Мейсон поднял трубку.

– Алло. Говори тихо.

– Хорошо, – ответила Делла. – Что я должна делать?

– Идет бал, – сказал Мейсон.

– Бал? – повторила удивленная Делла.

– Здесь.

Делла задумалась на минуту, после чего спросила:

– Тебе не нравится музыка, которую ты слушаешь, да?

– Хм.

– Ты не можешь ее выключить?

– Нет.

– Значит, ты должен танцевать так, как тебе играют? –задумчиво спросила она.

– Это я и имел в виду.

– И Диана?

– Все трое.

– Я должна привезти ее?

– Хм.

– Она должна говорить, когда приедет?

– Нет.

– Полностью молчать?

– Хм.

– А если выплывет что-нибудь, что она могла бы объяснить?

– Все равно.

– Понимаю, – сказала Делла. – Сейчас мы будем.

– До свидания, – ответил Мейсон и положил трубку.

Лейтенант Трэгг вздохнул, протянул руку через плечо Мейсона,поднял трубку, едва Мейсон успел убрать руку, и набрал номер.

– Алло, – сказал он. – Дайте связь. Алло, радио? ЛейтенантТрэгг. Можете уже задержать эту машину. Да, ту, на которой Делла Стрит возит погороду Диану Рэджис. Да. Передайте патрульным машинам, чтобы они задержали ее.

Он положил трубку, вздохнул еще раз и потянулся за своимголовным убором.

– Может быть, в следующий раз мне больше повезет с вами,мистер Мейсон.

– Хитрость не получилась? – спросил адвокат.

Трэгг покачал головой.

– Признаюсь, я рассчитывал, что вы подставитесь. Вы неподставились. Может быть, это интуиция, а может, я переборщил. Ничего неподелаешь, иногда приходится глотать горькие пилюли. Но продолжайте своифокусы, Мейсон. Рано или поздно я поймаю вас за руку.

– Вы уже уходите, господин лейтенант? – заботливо спросилМейсон.

– Да. Я хотел бы быть в управлении, когда привезут миссРэджис. Посмотрю, что от нее можно узнать. Боюсь, что немного.

– Вы намереваетесь обвинить ее в убийстве?

– Видно будет. А вы намереваетесь ее защищать?

– Еще не знаю, – ответил Мейсон.

– Спокойной ночи, господин умник.

– Спокойной ночи, господин начальник.

Они обменялись кислыми усмешками, после чего Трэггповернулся и быстро вышел в коридор. Мейсон вернулся на кухню, нашел бутылкушотландского виски, налил себе и сел перед рюмкой. Он ждал минут десять,наконец раздался звонок телефона. Мейсон поднял трубку и услышал быстрый,возбужденный голос Деллы:

– Они поймали нас, шеф. Должно быть, они ехали за нами.Патрульная машина преградила нам дорогу, и они взяли нас. Они забрали Диану имою машину. Высадили меня на улице.

– Ты можешь взять такси? – спросил Мейсон.

– Ночью это не так-то легко.

– Хорошо, – сказал он. – Где ты?

Делла назвала адрес.

– Сейчас я там буду. Мы поедем в офис, чтобы написатьзаявление с просьбой рассмотреть дело Дианы в суде.

Глава 7

Мейсон надел плащ и шляпу, погасил свет в квартире Деллы изастыл, положив пальцы на ручку двери. Резко повернувшись на каблуках, он сновазажег свет и подошел к телефону. Он набрал номер детективного агентства ПолаДрейка. Отозвалась дежурная секретарша.

– Говорит Мейсон, – сказал он. – Поймайте Пола, если этовозможно. Если нет, то дайте мне самого лучшего детектива, который у вас есть.Диана Рэджис и Милдред Дэнвил живут вместе в Палм Виста Апартаментс. Я не знаюномера квартиры, но ваш человек это без труда проверит по списку. Тольковнимание! Дело очень деликатное и должно быть выполнено в белых перчатках.Вскоре там появится полиция, самое позднее в течение часа. Нужно следить заквартирой до появления полиции.

– После появления полиции прервать наблюдение? – уточниласекретарша.

– Да, потом это будет бессмысленно, – ответил Мейсон. – Но яхочу знать все, что будет до появления полиции: кто входил в квартиру или хотябы нажал на кнопку звонка. На всякий случай пошлите двух, даже трех опытныхлюдей, каждого с машиной. И не ждите, пока будут все трое. Пошлите того, кто увас сейчас под рукой…

– Один детектив есть на месте. Он отправится тотчас же, адвух других я пошлю в течение десяти минут.

– Прекрасно, – похвалил Мейсон. – Я еду к себе в офис. Попути зайду к вам узнать, будут ли новости. Детективы должны следить за каждым,кто будет интересоваться квартирой. Да, вот еще что. Пошлите двух надежныхпарней к вилле Язона Бартслера, Пацифик-Хайтс-драйв, двадцать восемь –шестнадцать. Там живут: Язон Бартслер, около пятидесяти шести лет, ФрэнкГленмор, около тридцати восьми, миссис Бартслер, красивая выдра лет сорока, иКарл Фрэтч, ее сыночек, лет двадцати двух. Я хочу знать, выходил ли кто из нихи когда вернулся домой. Если кто-то будет выходить, то я хочу знать куда.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?