Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ласи стрельнула взглядом по сторонам в поисках официантки,нашла ее и указала пальцем на мой кофе. Увидев, что ее пожелание замечено ипонято, она кивнула и повернулась ко мне.
— Предполагается, что да. Ну это, знаешь? Не раскрыватьсвои источники информации. Не разрушать человеческую жизнь только ради того,чтобы раздобыть интересную историю. Не платить за интервью.
— Ты изучаешь журналистику?
— На самом деле журналистику и юриспруденцию.
Значит, она уже близко к диплому. Я повысил ее возраст летдо двадцати пяти и почувствовал, что немного расслабился. Внезапно это сталоеще меньше похоже на свидание, чем даже мгновение назад.
— Круто, — сказал я.
Она одарила меня таким взглядом, словно я умственноотсталый.
Я попытался улыбнуться в ответ, осознавая, что мояспособность поддерживать светскую беседу невероятно заржавела — результатобщения исключительно с людьми, принадлежащими к тайной организации, которые побольшей части лишь друг с другом и общаются. Конечно, разговор пошел бы гораздоживее, если бы я мог перевести его, скажем, на крысиную чуму в Африке, но,боюсь, Ласи тут же как ветром бы сдуло.
Появилась Ребекка — триста с лишним фунтов живого веса, моялюбимая официантка на предмет пофлиртовать — и вручила Ласи чашку кофе и меню.
— Как дела, Кэл? — спросила она.
— Просто замечательно, спасибо.
— Уверен? Ты в последнее время редко у нас ешь. —Она лукаво подмигнула мне.
— Я на диете, — сказал я, похлопывая себя поживоту.
Последовал ее стандартный ответ:
— Жаль, мне не поможет никакая диета.
Она захихикала и отошла. Ее поражал мой аппетит, норепертуар шуточек типа «И куда только ты все это деваешь, Кэл?» за последниемесяцы сократился до минимума. Как человек, которому есть что скрывать, яуяснил для себя следующее: все необычное волнует людей не больше недели, апотом их внимание притупляется и подозрительность оборачивается шутками.
— Кстати, о забавных диетах, Кэл, — сказала Ласи,подняв взгляд от меню. — Что за чертовщина произошла прошлой зимой в моемдоме?
Я откинулся назад и сделал глоток кофе. Очевидно, Ласи тожебыла не в настроении поддерживать светскую беседу.
— Ты что, торопишься?
— Моя аренда истекает через два месяца, парень. И этойночью ты обещал не морочить мне голову.
— Я не морочу тебе голову. Советую взять бифштекс.
— Я вегетарианка.
— Ох!
Эта идея явно не обрадовала моего паразита.
Ласи поманила Ребекку и заказала картофельный салат. Япродолжал запихивать в себя бекон. Картофельный салат — ночной кошмар диетыАткинса, и, что более важно, паразит ненавидит его. Инферны предпочитают белокв зубах и когтях.
— Ну, давай рассказывай, что тебе известно, —сказала Ласи.
— Ладно. — Я откашлялся. — На самом деле я неродственник Морганы.
— Это и ежу ясно.
Я нахмурился, поскольку рассчитывал совсем на другуюреакцию.
— Но я разыскиваю ее.
И снова:
— Это тоже ясно. Ты типа частного детектива, да? Илиполучившего отставку бой-френда, преследующего свою подружку?
— Нет. Я работаю на город.
— Кэл, — усмехнулась Ласи, — ты не коп.Непонятно, как она пришла к такому выводу, но оспаривать его я не хотел.
— Нет, не коп. Я работаю на Министерствоздравоохранения и психической гигиены. Служба контроля заболеваний, распространяемыхполовым путем.
— Половым путем? — Она вскинула бровь. —Постой-ка. Ты точно не преследуешь ее?
Я достал бумажник и раскрыл его, продемонстрировав один изтех предметов, которые сегодня утром получил в Ночном Дозоре. У нас естьмашина, которая выплевывает ламинированные удостоверения личности и жетоны отимени дюжин городских агентств, как реальных, так и воображаемых. Этотпосеребренный жетон производил сильное впечатление с идущими по низу словами«Санитарный врач». Рядом с ним легло удостоверение личности с сурово взирающейфотографией.
Мгновение она пристально вглядывалась в него, а потомзаявила:
— На этой фотографии ты в той же футболке, что сегодня.
Я замер, осознав, что да, с утра не изменился. Не придумавничего лучше, я перевел взгляд на свою футболку и сказал:
— Что? Она тебе не нравится?
— Не особенно. Так что это за работа? Ты выслеживаешьлюдей, распространяющих триппер, и арестовываешь их?
Я откашлялся и отодвинул пустую тарелку.
— Ладно, вот как все это происходит. Примерно год назадмне сообщили об одном заболевании. М-м-м… Нет, лучше представить это делопо-другому — меня прикрепили к носителю одного заболевания. Я отслеживаю всехего сексуальных партнеров, уговариваю их пройти проверку, потом нахожу ихсексуальных партнеров и так далее. Я просто иду туда, куда меня ведет цепочказаболеваний, по дороге информируя об этом людей. Иногда мне не удается получитьо ком-нибудь достаточно информации. Тогда я какое-то время болтаюсь поблизости,выискиваю, высматриваю, примерно как этой ночью. Если уж на то пошло, я даже незнаю фамилии Морганы. — Я вопросительно, с надеждой в сердце вскинулброви. Ласи пожала плечами.
— Я тоже. Давай поставим вопрос прямо: значит, тысообщаешь людям, что у них половое заболевание? Это и есть твоя работа, парень?
— Нет, это делают врачи. Мне позволено лишь сказать им,что они в группе риска. Потом я стараюсь добиться с их стороны сотрудничества исообщить мне список людей, с которыми они спали. Кто-то же должен делать это.
— Наверное. И все же…
— Я потратил целый год, отслеживая результаты… всмысле, тех, кого инфицировал этот конкретный носитель.
Я улыбнулся, довольный хитроумием своей «легенды». Соль втом, что именно так я и работаю, ха!
— Вот это да! — сказала Ласи, широко распахнувглаза.
Чем больше я думал об этом, тем более крутой казаласьпридуманная мной версия работы. Негласная, в интересах общества, окруженнаяатмосферой тайны и человеческой трагедии. Один из тех видов деятельности, гдеприходится сталкиваться с грубой реальностью жизни и быть хорошим слушателем.Сейчас Ласи должна решить, что я старше, чем выгляжу, — ближе к еевозрасту — и, скорее всего, умен не по годам.
Принесли картофельный салат, она съела немного и спросила:
— Так что у тебя за болезнь?
— У меня? Я не говорил, что болен.
— Какое заболевание ты отслеживаешь, парень?