Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стрелки приборов поползли влево: хроноковш устремился против течения времени в прошлое, повез обоих в Сан-Франциско, на Конгресс провидцев.
Сидящий рядом Джильи, листая толстенный справочник, принялся вспоминать жаргонную речь середины двадцатого столетия.
– Тута, кажись, – прогнусавил он и откашлялся, прочищая горло. – Здесь был Килрой…[21] Чо стряслось? Типа, чувак, валим отседова, отстой этот бал…
Умолкнув, Джильи сокрушенно покачал головой.
– Смысла вообще не улавливаю, – пожаловался он Тоццо. – «Атанда»… «не проханже»…
На приборной доске вспыхнула красная лампочка: еще немного, и хроноковш завершит путешествие. Спустя полминуты турбины аппарата умолкли.
Принесший их в самый центр Сан-Франциско, хроноковш приземлился посреди тротуара у входа в отель «Сэр Фрэнсис Дрейк».
Со всех сторон тащились куда-то пешком люди, прохожие в замысловатых старинных костюмах. Монорельсов Тоццо, оглядевшись, не обнаружил: все передвигались исключительно по земле.
«Ну и затор», – подумал Тоццо, глядя на множество автобусов и автомобилей, медленно, дюйм за дюймом, ползущих вдоль переполненных улиц. Движением, стараясь ликвидировать пробку, управлял какой-то чин в синем мундире, однако, насколько мог судить Тоццо, все его попытки оказывались тщетными.
– Пора приступать к фазе два, – напомнил Джильи, но даже не сдвинулся с места: напарник Тоццо тоже загляделся на лавину еле ползущего колесного транспорта. – Бог ты мой, взгляни, как коротки юбки на женщинах… еще немного – колени будут видны! Почему все эти девицы еще не погибли, подхватив венчиковый вирус?[22]
– Понятия не имею, – признался Тоццо. – Знаю одно: нам нужно туда, в отель «Сэр Фрэнсис Дрейк».
Осторожно открыв люк хроноковша, оба вышли наружу, и тут Тоццо кое-что понял. Ошибка вышла… уже, в самом начале!
Мужчины в 1950-х не носили ни бород ни усов. Все до единого брили щеки и подбородок начисто.
– Джильи, – поспешно заговорил он, – от бород с усами нужно избавиться!
Резким движением он сорвал с лица Джильи накладную бороду, но парики… насчет париков все оказалось верно. Все мужчины в поле зрения носили что-либо на головах: лысых среди них Тоццо практически не замечал. Женщины также щеголяли роскошными, пышными париками… хотя париками ли? Возможно, это не парики – натуральные волосы?
Так или иначе, теперь они с Джильи вполне могли сойти здесь за своих.
«Вперед, в “Сэр Фрэнсис Дрейк”», – подумал Тоццо, увлекая Джильи за собой.
Молниеносно, ловко миновав тротуар – в эту эпоху люди ходили на удивление медленно – Тоццо с Джильи оказались в невыразимо старомодном гостиничной холле.
«Как музей, – оглядевшись, подумал Тоццо. – Эх, задержаться бы здесь…»
Увы, задержаться они не могли.
– А что с нашими удостоверениями? – встревожился Джильи, порядком выбитый из колеи инцидентом с бородами. – Проверку пройдут?
На лацкане каждого белела карточка фальшивого удостоверения личности, сработанная лучшими специалистами. Карточки не подвели: вскоре лифт – или «лифтер»? – поднял обоих на нужный этаж.
Покинув кабину, оба вышли в переполненное фойе. Повсюду вокруг стояли кучками, смеялись, болтали о чем-то чисто выбритые мужчины с париками, а может, и натуральными, природными волосами на темени. Хватало среди собравшихся и весьма симпатичных женщин, зачастую в откровенных, облегающих тело нарядах под названием «леотард», неторопливо, с улыбкой прогуливавшихся по залу. Конечно, согласно нормам эпохи, с обнаженной грудью никто из них не ходил, однако вокруг и без этого было, было на что поглядеть!
– Просто слов нет, – вполголоса признался Джильи. – Здесь, в этом зале, собралось, по меньшей мере…
– Знаю, знаю, – пробормотал в ответ Тоццо. – Проект может чуточку подождать. Перед нами открывается невероятная, драгоценнейшая возможность собственными глазами взглянуть на прославленных провидцев и даже поговорить с ними, послушать их…
Неподалеку остановился высокий, довольно приятный на вид человек в темном костюме из какой-то странной синтетической ткани «с искрой». На носу его поблескивали очки; и кожа, и даже волосы казались смуглыми, бронзовыми от загара, а крупная надпись на удостоверении личности гласила…
Тоццо сощурился.
Да, так и есть: А. Э. ван Вогт собственной персоной!
– Послушайте, – обращаясь к ван Вогту, заговорил остановивший его человек, очевидно, горячий поклонник провидцев, – я прочел обе версии вашего «Мира Нуль-А», но так и не понял, почему вдруг в конце это оказывается он сам. Не могли бы вы растолковать этот момент, а? Да, и насчет того, как они вошли в дерево, а там просто…
Ван Вогт, мягко улыбнувшись, задумался.
– Что ж, – отвечал он, – так и быть, открою вам кое-какой секрет. У всякого сюжета есть начало и есть конец. Обычно сюжет заканчивается… вроде как сам по себе, и после этого, чтобы завершить историю, требуется новый.
Придвинувшись ближе и навострив уши, Тоццо немедля почувствовал некий магнетизм, окружавший ван Вогта, словно незримый ореол. Да-а, сила духа – под стать немалому росту…
«Целительная одухотворенность, вот как тут лучше выразиться», – подумалось ему.
Действительно, от великого провидца так и веяло врожденным милосердием, внутренним благородством.
– Так, – внезапно заметил ван Вогт, – а вот и мои штаны принесли!
Ни слова более не сказав поклоннику, он твердым шагом двинулся дальше и смешался с толпой.
У Тоццо закружилась голова. Увидеть своими глазами, собственными ушами услышать А. Э. ван Вогта…
– Гляди, гляди, – зашептал Джильи, дернув его за рукав, – видишь вон того добродушного с виду великана в кресле? Это же Говард Браун, в данное время – редактор провидческого журнала «Эмейзинг»!
– Мне бы на самолет не опоздать, – еще раз повторил Говард Браун, не обращаясь ни к кому в особенности, и, несмотря на внешнее добродушие, встревоженно, в нетерпении начал озираться по сторонам.
– Интересно, – продолжал Джильи, – может, и доктор Азимов здесь?
– Давай спросим, – решил Тоццо.
Поразмыслив, он протолкался к одной из девиц в светлом парике и изумрудно-зеленом леотарде.
– А ГДЕ ЖЕ ДОКТОР АЗИМОВ? – громко, отчетливо осведомился он на арго данного времени.
– Кто его знает, – отвечала девица.
– Но он здесь, мисс?
– Не-а, – промычала она.
Джильи вновь дернул Тоццо за рукав.
– Мы Пола Андерсона должны разыскать, помнишь? Как ни приятно поболтать с этой девушкой…
– Я навожу справки о докторе Азимове, – бесцеремонно одернул его Тоццо.
В конце концов, Айзек Азимов – отец-основатель всей индустрии позитронных роботов двадцать первого столетия! Как, как же здесь без него?!
Тут к ним направился дородный, явно привычный к долгим пешим походам человек лет под сорок, в котором Тоццо мгновенно узнал Джека Вэнса.
«С виду – скорее охотник на крупную дичь, чем кто-то еще, – решил Тоццо. – Его следует остерегаться. Встрянем в какую-нибудь потасовку, Вэнс с нами расправится без труда».
Покосившись на Джильи, он обнаружил, что