Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и что теперь?
— Ничего. Не знаю.
Оставшись один в кабинете, Мегрэ наконец налил себе коньяку.
— Это вы, Мегрэ?
— Да, судья.
Это был ежедневный звонок.
— Как там с делом Туре?
— Подвигается вперед, подвигается.
— Вам не кажется, что оно слишком затянулось?
— Вы же понимаете, что распутать пьяные счеты всегда тяжело.
— Вы верите тому, что рассказывает Шрамек?
— Я убежден, что он сказал правду.
— А кто же тогда убил Луи Туре?
— Тот, кому нужны были его деньги.
— Вы попытайтесь ускорить дело.
— Обещаю, судья.
Три человека, и среди них Жанвье и Лапуэнт, подменяя друг друга, днем и ночью следили за домом по улице Ангулем. Подслушивали разговоры по телефону.
Мегрэ уже больше не занимался ни мадам Туре, ни ее дочерью и молодым Альбером, который снова работал в книжном магазине.
Каждый день допрашивал Джефа.
Было холодно, но уже без дождя. Хозяйка дома на улице Ангулем не нашла новых квартирантов, и две комнаты пустовали. Три женщины, которые жили у нее, зная, что за домом наблюдают, не посмели заниматься своим ремеслом. Если и выходили на улицу, то лишь для того, чтобы пообедать в ближнем ресторане или купить колбасы.
Выездная бригада в Марселе искала владельца ножа.
Интересовались и определенными людьми, которые за последние месяцы переселились в Париж.
Однажды утром Мегрэ сообщили, что звонят из Марселя. Комиссар долго с кем-то разговаривал, потом ушел наверх в регистратуру и более часа просматривал карточки. Не меньше сидел и в архиве.
Было уже одиннадцать часов, когда Мегрэ сел в машину.
— На улицу Ангулем! — сказал он водителю.
Маленький Лапуэнт нес свою службу перед домом.
— Все дома?
— Только одна ушла. За ежедневными своими покупками.
— Какая?
— Ольга. Брюнетка.
Комиссар позвонил. Форточка приоткрылась. Хозяйка, шаркая тапочками, вышла открывать.
— Прошу! На этот раз великий шеф прибыл лично!
— Арлетта наверху?
— Позвать?
— Благодарю. Я пройду сам.
Обеспокоенная женщина осталась в коридоре; Мегрэ поднялся по ступенькам и постучал в дверь на втором этаже.
— Прошу, — послышался голос.
Девушка лежала на незастеленной кровати, читая бульварный роман.
— Это вы?
— Да, это я, — сказал Мегрэ, садясь.
Она была удивлена и, похоже, обрадована.
— Еще нет конца этому происшествию?
— Будет конец, когда найдем убийцу.
— Так вы его еще не нашли? Я полагала, что месье очень проворный и ловкий.
Не сходя с кровати, она пошевелилась, раскрывая полы халата. Поскольку Мегрэ этого подчеркнуто не замечал, она спросила:
— Чего вы, собственно, от меня хотите?
— Ваши родители все еще убеждены, что вы работаете на аллее Матиньон?
— О чем вы говорите?
— Вы работали год у Элен, модистки на аллее Матиньон?
— Ну и что?
— Спрашиваю, знает ли ваш отец, что вы изменили место работы?
— Это вас очень беспокоит?
— Ваш отец порядочный человек.
— Старый болван.
— Если он узнает, что мадемуазель делает…
— Намереваетесь сообщить ему?
— Возможно.
На этот раз ей не удалось скрыть волнение.
— Вы были в Клермон-Ферране? Виделись с моим отцом?
— Еще нет…
— Чего месье хочет?
— Сами хорошо знаете.
— Нет. Я люблю, чтобы ставили точки над «i».
— Вы уже полгода здесь живете.
— Что дальше?
— Вы проводите дома большую часть дня и знаете, что здесь делается.
— Говорите дальше.
— Есть один человек, который ходил сюда постоянно, а после смерти месье Луи не появляется.
Зрачки у нее сразу сузились.
— Во всяком случае, он приходил не ко мне.
— А к кому?
— Вы должны знать об этом. Полагаю, будет лучше, если я оденусь.
— Почему?
— После этого разговора мне лучше здесь не появляться.
Она сняла халат, надела сорочку и открыла шкаф.
— Я знала, что это тем и кончится. Вы его арестовали?
— Еще нет.
— Вы знаете, кто он?
— Мне об этом скажет мадемуазель.
— Я вижу, вы очень уверены.
Комиссар вынул из бокового кармана фотокарточку тридцатилетнего мужчины со шрамом на левом виске.
Она бросила на нее взгляд, но ничего не сказала.
— Это он?
— Кажется, вы в этом убеждены.
— Я не ошибся?
— Где мне ждать, пока вы его арестуете?
— О вас побеспокоится один из моих инспекторов.
— Какой?
— Кого мадемуазель пожелает?
— Брюнета с буйной прической.
— Это инспектор Лапуэнт. — И вдруг спросил: — Что мадемуазель известно про Марко?
— Это любовник хозяйки. Месье считает необходимым, чтобы я призналась именно тут?
— Где он?
Не отвечая на вопрос, она бросила свои вещи в большой чемодан, словно торопясь покинуть этот дом.
— Закончим разговор в другом месте.
А когда Мегрэ наклонился, чтобы взять чемодан, она сказала:
— Комиссар, однако, весьма любезен.
Мариэтта Жибон стояла на пороге, в глазах — беспокойство.
— Куда ты идешь? — спросила хозяйка.
— Туда, куда меня отведет комиссар.
— Вы ее арестовали?
Она смотрела вслед, а потом подошла к окну и открыла форточку.
Мегрэ поставил чемодан в машину и сказал Лапуэнту:
— Пришлю кого-нибудь, чтобы сменил тебя. Потом найдешь нас в пивной.
— Ладно, шеф.
Мегрэ не сел в машину, а отдал лишь какое-то распоряжение водителю.