Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли, — обратился он к Арлетте.
— В пивную?
— Да. Сначала туда.
Пивная была недалеко. Они сели за столик в глубине зала.
— Мне надо позвонить, — сказал Мегрэ. — Не в ваших интересах бежать.
— Понимаю.
Комиссар связался с набережной Орфевр и, вернувшись к столику, спросил:
— Где Марко?
— Не знаю. Когда месье пришел первый раз, хозяйка велела мне позвонить ему, чтобы он больше не звонил и не приходил к ней, пока она ему не сообщит.
— Когда мадемуазель выполнила ее поручение?
— Через полчаса после вашего отъезда. На бульваре Вольтера.
— Вы говорили с ним лично?
— Нет. Я позвонила официанту бара на улице Дуэ.
— Как его зовут?
— Феликс.
— А как называется бар?
— «Тузовый покер».
— С тех пор хозяйка не имела никаких сведений о нем?
— Нет. Она измучилась. Хорошо понимает, что он почти на двадцать лет моложе ее, и все представляет его в компании молодых девушек.
— Где он взял деньги?
— Не знаю. Он был тогда там.
— Когда?
— В понедельник, когда погиб месье Луи.
— В котором часу он пришел на улицу Ангулем?
— Около пяти. Они закрылись с хозяйкой в ее комнате.
— Хозяйка была в комнате Луи?
— Возможно. Я не обратила внимания. Он ушел примерно через час. Я слышала, как громыхнула дверь.
— Хозяйка не пыталась переслать ему сообщение через кого-нибудь из вас?
— Она думала, что за нами следят.
Лапуэнт застал их за столиком в пивной. Смущаясь, он едва посмотрел на девушку. Арлетта же глядела на него внимательно и даже улыбалась ему.
— Сопроводи ее в какую-нибудь тихую гостиницу, возьми два смежных номера. Не отходи от нее, пока не дам тебе знать. Как только устроишься, сообщишь мне по телефону. Не надо далеко искать. Ты, безусловно, найдешь свободные комнаты в гостинице «Новейшая», здесь рядом. Хорошо было бы, чтобы она не общалась ни с кем и ела в своей комнате.
Арлетта ушла с Лапуэнтом…
Никто никогда так и не узнал, кто предупредил Феликса — официанта из бара на улице Дуэ, и он спрятался у своего приятеля. Там его и нашли лишь вечером на следующий день. Феликс признался, что знаком с Марко, и назвал его адрес.
Марко выехал из Парижа и остановился в Марселе, в одной гостинице для рыбаков. В ту пору он был единственным жильцом.
Когда там брали Марко, он успел дважды выстрелить, но ни в кого не попал. Банкноты, взятые у Луи Туре, он прятал в поясе, сшитом ему мадам Жибон.
— Это вы, Мегрэ?
— Да, я, судья.
— Как там дело Туре?
— Закончено. Найдены убийца и его сообщница.
— Кто же это такие?
— Хозяйка подозрительного заведения и ее любовник — опытный марсельский уголовник. Мой рапорт, судья, вы получите сегодня к вечеру.
Это было самое нудное дело. Мегрэ работал над рапортом все послеобеденное время.
Вечером, уже после ужина, он вспомнил про Арлетту и молодого Лапуэнта.
— Ах, черт возьми, я совсем забыл! — воскликнул он.
— Что-нибудь важное? — спросила жена.
— Не совсем. Но в такое время… Надо подождать до утра. Лучше исправить завтра утром. Утро вечера мудреней.