Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
В комнате был такой погром, словно я сдавала ее сомнительной компании. Шторы валяли оборванные, на окне была трещина, кровать перевернута, столик тоже. Я бросилась лежащему в центре комнаты на боку саквояжу, открыла его, видя разбитые зелья и треснувший шарик.
— Ну ты и… — выругалась я. — Неужели развеялся?
Некоторые иллюзии могут существовать сами по себе. Такое, конечно, бывает редко, но бывает. Кто-то называет их призраками. Сидит себе старый граф, держит в руках перчатку покойной супруги и постоянно думает о ней. А в роду графа были маги. Сам он магией не пользовался никогда. Но тут получилось.
А потом слуги, вытирая за собой свежие лужи, уверяют, что видели покойную графиню то на лестнице, то в столовой. Пройдет еще лет двадцать, а графиня останется. Правда, иллюзия со временем начинает таять и становиться полупрозрачной. Вот отсюда и появилась легенда о призраках.
— Эй, ты здесь? — спросила я, оглядываясь. В комнате ничего не шелохнулось.
Я взглянула на шарик, спрятала зелья и направилась к выходу, как вдруг что-то повалило меня на пол.
Я почувствовала пуговицы мундира, которые скользят по моей груди.
— Развейся! — шипела я, пытаясь оттолкнуть иллюзию ногой.
Самым забавным было то, что мистер Иллюзий не знал, что со мной делать. Он просто терся об меня, как кот — девственник, а я брыкалась, как танцовщица кан-кана.
Не чувствующий ни боли, ни угрызений совести, ни стыда, мистер Иллюзий продолжал тереться об меня, а я с трудом выползла из под него и снова попыталась его развеять. Но, видимо, я перестаралась, когда создавала его. Слишком сильной получилась иллюзия, которую я создавала годами.
— Пшел вон! — фыркнула я, а он пошел! Едва не выломав двери, мистер Иллюзий ломанулся в сторону коридора и… исчез.
Я отряхнула платье, приладила на место оторванное кружево, поправила прическу и поняла, что придется показывать, что есть. А что там есть, я не знаю. Об этом знает только Вэндэл. Быстренько перебрав иллюзии, я заметила нетронутую драму. И решила показать ее.
Этой драмой я гордилась больше всего на свете. Ручьи слез затапливали залы. Дамы ревели, пока направлялись к каретам, вспоминая свою горькую судьбу, выйти замуж по расчету родителей.
Я закрыла двери, понимая, что у меня нет времени разыскивать по замку сбежавшую иллюзию. И направилась в столовую.
Открыв двери, я обнаружила, что все гости уже в сборе и живо обсуждают иллюзион.
— Прошу! — послышались аплодисменты. — Просим!
Уповая на судьбу, я выдохнула, стараясь не смотреть на Амбера. Он ухаживал за столом за Луизой, которая, судя по виду сидела на иголках и на диете.
По полу поползли сугробы.
— Ух ты! — послышались голоса, а сверху посыпался белый снег.
— Прелесть какая! — воскликнула герцогиня, пытаясь поймать снежинку.
Волшебная вьюга пронеслась по столовой, искрясь, и завывая. Роскошный дом приближася, а в окне горел свет.
— Тебе нужно выйти замуж за лорда, дорогая моя Фурацилина! — слышался голос старого сурового отца. Он стучался в закрытые двери, за которыми сидела его ненаглядная дочурка.
Увы, с именами у меня проблема. Чтобы избежать совпадений с реальными людьми и не бросить тень на чью-то фамилию, называть героев иллюзии нужно экзотично.
— О, нет! Я лучше выброшусь из окна! — слышался трагичный голос из-за двери со звенящими истерикой нотками.
— Прости меня, я плохой игрок в карты! И проиграл все, что нам принадлежит лорду Валидолу! — спорил отец, настаивая на открытии двери, откуда слышался плачь. — И он согласился взять тебя в жены!
Пока что все было отлично! Лорд Валидол прибыл за невестой, дверь открылась, а оттуда вышло то, что в страшном сне не привидится. Глаз у девушки было три! Один посреди лба. Причем, моргали они по очереди! Словно она кокетничала. Сама она была мохнатой, покрытой густой коричневой шерстью. А из кокетливого на ней было платье и бусы. Рост у нее достигал метров трех. Так, что лорд Валидол, увидев такую красотку в реальности потянулся за своим тезкой. И быть может, позвал бы друга маркиза Корвалола.
— Позвольте представить мою красавицу! — гордо произнес старик. — Весь высший свет от нее без ума!
Я посмотрела на Вэндэла, а тот пытался показать мне какой-то знак…
Глава 23
Я уже поняла, что продолжение обещает быть захватывающим. И мысленно приготовилась.
Огромная йети взглядом намекнула, что невеста она — завидная. У нее будет самый вежливый муж, даже если до этого вежливостью не отличался. “Кто разобьет моей нежное девичье сердце, тому я разобью… все!
Однако, лорд Валидол был в восторге!
Он доставал ей до груди. И смотрел туда же, где две густонаселенные волосяными луковицами нежные девичьи груди.
— Она — само очарование! — воскликнул в сердцах лорд.
Мне показалось, или граф Роккар, чуть ложку в ухо не занес. Принц подавился в салфетку. Брови Амбера поползли вверх.
Взгляд невесты намекал: “Воскликни ты что-нибудь другое, я тебе быстро лишу тебя детохранилищ!”.
— А как она играет на рояле! — умилялся отец.
“Да, и ношу его с собой! Хотите притащу и сыграю? Я сыграю вам, а вы в ящик!”, - красноречивый взгляд волосатой красавицы свидетельствовал, что она не зря разминала пальцы гаммами. Она готовила их для чьей-то шее.
Я вспомнила, как все было изначально. Трепетная, хрупкая, напуганная девушка не шла ни в какое сравнение с этой вот красавицей.
— Я думал она повыше, — надменно заметил лорд Валокордин.
— Она пошла в ее покойную матушку! — оправдывался отец, видя, что лорду невеста нравится, но с некоторыми “но”. — Правда, матушка ее была на полголовы выше ее, но…
— Не слишком ли она юна? — спросил лорд, которому не терпелось на зиму обзавестись пушистой женой. Видимо, в замке холодно, так что выживает, как может.
— Но на лицо красива, — заметил лорд, глядя на грудь