Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Лорд Хаксли был недоволен. Во-первых, он проснулся раньше полудня, что вообще не входило в его планы, но если бы это был единственный отрицательный момент в нынешнем существованием, то он бы, так и быть, смирился с ранней побудкой и наглостью старого камердинера… но нет же! Во время завтрака выяснилось, что милорда в кабинете ожидает семейный поверенный лордов Хаксли.
В прежние времена милорд наверняка бы обрадовался подобному визиту, поскольку он бы только мог означать одно — дед, этот старый маразматик, наконец-то соизволил выделить определённую сумму на личные расходы. А теперь визит поверенного был сопряжён с какой-то глупостью вроде изучения хозяйственных подробностей ведения домашнего хозяйства. Ему-то это зачем? У деда была экономка, она же есть и у него. Так что же теперь, контролировать её? Глупости, да и только!
Вздохнув, милорд закончил завтрак, сердито отбросил салфетку и отправился в кабинет. Поверенный молча встал и поклонился.
— Доброе утро, Броуелл! — хмуро бросил молодой человек и опустился в кресло.
— Милорд Артур! — поверенный слегка поклонился, как того требовал этикет — Моя фамилия Берроу!
При этом пожилой мужчина промолчал, что давно уже было два часа пополудни.
— Позвольте, милорд! Сегодня я получил письмо от лорда Деймор, который пишет о том, что готов исполнить свои обязательства по женитьбе, и выдать свою дочь за вашего дедушку. Могу ли я ему ответить, что эти обязательства теперь ничтожны, поскольку лорд Себастьян почил?
Вот как? Молодой человек изогнул бровь. Неужели этот старый маразматик собирался жениться в третий раз? Дорогой внучок всегда поражался тому, что старый хрен женится на женщинах моложе себя и при этом ещё умудряется их пережить. Впрочем, как и собственного сына… лорд Артур отвлёкся, размышляя о том, что ему достались неплохие гены. Это если не считать состояния. Которое ему ещё предстоит промотать.
Этот, как его… Борулл тихо кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Деймор? Кто это? Не помню таких людей. С каких это пор дедуля решил породниться с худородными лендерами?
— Вы не совсем правы, милорд — Берроу отрицательно покачал головой — маменькой невесты была леди Сесилия Амидж, так что несостоявшуюся невесту вашего дедушки худородной назвать никак нельзя.
Артур хмыкнул — вот, значит, как! Тогда да… сейчас титул лорда Амидж носит какой-то прыщ, он даже с ним и не знаком. Какой-то так дальний родственник… не интересно, в общем… а вот наследство, которое получила бедная сиротка, должно быть весомым… Правда, старый пень откинул копыта, о чём Артур каждый день перед едой благодарил Великого, но такая ли уж это проблема?
Молодой человек пододвинул к себе документы, который подал поверенный.
— Вот что, милейший Белуэрр, честь лордов Хаксли превыше таких мелочей, как смерть. Я готов исполнить договор вместо дедушки.
Пожилой человек снова поклонился, думая о том, стоит ли повторять, что фамилия у него — Берроу?
* * *
Папенька, очевидно, боясь, что я передумаю и поменяю своё мнение относительно моего замужества с лордом Хаксли, развил бурную деятельность. В частности, он бодрым голосом заверил меня в том, что отправил письмо счастливому «молодому» с моим согласием на свадьбу, оповестил поверенного в делах, что мы готовы ратифицировать этот договор и прочее и прочее…
Одним словом, который день был трезв, что даже сам диву давался. Впрочем, как и я, да и все домочадцы тоже.
— Папа какой-то странный — однажды поделилась со мною Маргретта, сидя за завтраком.
— И не говори! — поддержала её сестра, украдкой складывая лепёшки в салфетку — Не вышло бы чего худого!
Но тут их мать грозно шикнула на них, отчего девчонки заметно приуныли и снова стали молча развозить кашу по тарелке.
— А знаете, что? У меня есть поместье, которое досталось мне по наследству от моей матери, если хотите, девочки, вы можете приезжать туда и навещать меня — предложила я.
— Только через мой труп! — отшвырнув салфетку и резко вставая из-за стола, прошипела мачеха мне на ухо.
Да уж… прямо, как в сказке про Золушку — злобная мачеха и две её дочери, ну и я — бедная маленькая беззащитная сиротка! Меня порядком насмешили собственные мысли, так что я непроизвольно фыркнула, чем вызвала укоризненный взгляд Маргретте.
— Леди не фыркают с набитым ртом! — наставительно произнесла девочка.
— Леди вообще не фыркают! — не согласилась с нею Аманда.
Я же наклонилась поближе к ним и, понизив голос, сообщила:
— Скажу вам по секрету, девочки — леди всё это и много ещё чего делают с огромным удовольствием. Я вам клянусь, так и есть! Вы знали, что леди могут попросить добавки, если они голодны? А ещё они могут ездить в мужском седле, если они опасаются упасть. А ещё… они могут работать, если только захотят!
— Неужели, это правда? — со священным трепетом спросила Амалия, её глаза горели.
— Конечно! — я утвердительно покачала головой, щедро намазывая булочку маслом — Если честно, то я сама когда-то очень хотела работать… впрочем, у меня ещё есть шанс!
Мой неожиданный сплин был вызван тем, что я прикинула — в ближайшее время должен был состояться мой бракоразводный процесс.
Резко распахнулась дверь, и показался сияющий папенька.
— Доброе утро, дети мои! Елена! Мне ответил поверенный лордов Хаксли — милорд согласен на этот брак! Не будем тянуть, церемония будет проведена тотчас, после того, как появится представитель жениха, либо ты сразу же можешь уехать в Нейтон и ожидать церемонии там.
Я слегка затупила, но затем до меня дошло — Нейтон — это то самая деревня, о которой говорила Розалина, когда ехидничала по поводу моей незавидной доли.
Я хмыкнула, представив себя, сидящей перед камином с рукоделием, и милого сухого старичка, которого я обязалась досматривать. Семейная идиллия, иначе и не назовёшь…
Стало как-то грустно и гадко, что ли… извинилась, вышла из-за стола… садовник, работавший в доме, по какой-то причине оставил маленький кусочек сада нетронутым, и теперь тут вольно росли какие-то кусты и цветы с маленькими синими соцветиями. Здесь меня и нашёл Ричард, который незаметно подошёл сзади.
— Планы немного изменились. — сказала я, не поднимая головы — Судя по всему, нам предстоит путешествие в Нейтон.
Молодой человек молча кивнул, пристально смотря на меня.
— Какие милые цветочки. Никогда раньше таких не видела. Как они называются?
— Это ахинания, леди. Она изображена на гербе Энландии — ответил Ричард, с сомнением смотря на меня.
Упс, незадача! Я ломала голову над тем, что я должна сказать… вряд ли есть человек,