litbaza книги онлайнДетская прозаПлемя Зипполи - Давид Нель Ло Колом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:

Конечно, ему хотелось знать, что будет дальше в версии брата, но он был слишком взволнован произошедшими событиями и не желал делиться своей тайной ни с кем. Гильермо вдруг понял, что хочет прочитать историю сам, ему не нужны были посредники. Погрузившись в эти размышления, он, сам того не осознавая, открыл книгу. Еще раз посмотрел на первую страницу, где были напечатаны название, автор, место издания, год и имя издателя: Турин, 1959, Джузеппе Палота. Потом перевернул страницу и очень удивился. Вместо приветствия Доменико Зипполи, как было раньше, он прочитал:

«Много лет тому назад на крохотном острове Зипполи посреди моря жило племя Зипполи. Все в этом племени были низенькими, носили юбочки из перьев и украшали себя венками из цветов. Зипполи очень любили танцевать, но у них была еще одна особенность…»

Гильермо растерялся. Как так: Доменико Зипполи забыл о нем? Почему он не дает ему советы, как раньше? Его как будто предали.

«Вот видишь? Нельзя верить книгам!» – подумал Гильермо. Но все же перечитал первый абзац… и продолжил читать дальше.

Что он нашел в книге Якоба Клейна? По мере того как разворачивалась история племени Зипполи (его собственная версия), Гильермо понимал, что она не похожа ни на одну другую. У нее не было ничего общего с версией Николаса, или мамы, или сеньоры Мильштейн, или, уж конечно, с версией Марии.

Что же это была за история? Она была в сто раз более захватывающей, чем все остальные, полной неожиданностей, опасностей, сомнений, а еще радостей и печалей, поражений и побед… Гильермо все читал и читал, и ему казалось, что персонажи находятся на расстоянии вытянутой руки от него, что он вместе с ними переживает все их приключения и тяготы. Он чувствовал холод гор и жар пустыни, а когда герои ели или пили что-то вкусное, он облизывался и ощущал тот же вкус во рту.

Прошел час, а он даже не заметил, что ни разу не пошевельнулся. Вдруг он услышал, как брат кричит из-за двери:

– Эй, Гильехо! Ты умер?

Гильермо замер, перестав даже дышать. Пошумев еще немного, Нико отступился. Гильермо расслышал голоса брата и мамы в коридоре:

– Мама, главное – отведите Гихота завтра к врачу. Может, его укусила муха цеце и он уже никогда не проснется.

– Хватит, Нико, иди спать и не морочь мне голову!

– Ладно, но имей в виду, что дело серьезное. Мне будет жаль, если мой брат превратится в живую мумию.

– Спокойной ночи, Нико!

– Спокойной ночи!

Гильермо немного выждал и, убедившись, что в доме все стихло, вновь принялся за чтение. Прошел час, два, три… У него болела спина, щипало глаза, голова стала тяжелой, но он не мог оторваться от книги. Он читал и читал, потому что хотел знать, чем все закончится. Добравшись наконец до последней страницы, Гильермо поднял глаза к окну и заметил, что на горизонте забрезжили первые лучи зимнего солнца.

«…И вечером они устроили самый веселый праздник за всю историю острова. Они танцевали до самого утра, празднуя окончательную победу. С первыми лучами солнца все члены племени уселись вокруг костра, укрылись толстыми одеялами и мирно уснули. Это был самый счастливый день для всех Зипполи».

Гильермо прочитал последнее предложение и мгновенно заснул с улыбкой на губах. Спустя полчаса пришла мама и принялась его будить. Она сказала, чтобы он поторапливался, иначе опоздает в школу. Но Гильермо казалось, что он все еще во сне. Сколько времени он спал? Сколько времени читал? Он широко зевнул и взглядом отыскал коричневую книгу, которая по-прежнему лежала на подушке. Вот доказательство, что все это ему не приснилось. Он всю ночь читал «Племя Зипполи»: это была его сокровенная тайна.

Племя Зипполи
19. Последний разговор с Марией

Вечером того же дня в десять минут седьмого Гильермо из своего укрытия увидел, как сеньора Мильштейн вышла из дома. Она была в берете и тянула за собой тележку – все, как и накануне. Ему вдруг ужасно захотелось подбежать к библиотекарше и поговорить с ней.

Что бы он ей сказал? Описал бы все приключения, выпавшие племени Зипполи, и, конечно же, еще рассказал бы, как провел за книгой ночь, совсем не похожую на другие. Разумеется, Гильермо этого не сделал: с одной стороны, он не знал, как отреагирует старая черепаха, а с другой – прекрасно знал, что сеньора Мильштейн твердо верит в установленные правила и заведенный порядок.

Поэтому Гильермо просто смотрел, как она удаляется в направлении супермаркета, и ему было немного грустно оттого, что он не может поделиться с ней своим секретом. А потом он влетел в садик, одним махом перескочил через три ступеньки и позвонил: три коротких звонка и один длинный, как было условлено с Марией. Девочка тут же открыла дверь и впустила его, широко улыбаясь.

– Проходи, располагайся в комнате, я сейчас, – произнесла она.

Гильермо уселся в то же кресло, что накануне. В камине горел огонь, время от времени раздавался хлопок, и тогда несколько игривых искр взмывало в трубу. Гильермо глянул в окно, за которым темнел холодный декабрьский вечер, и, поскольку он все еще был под впечатлением от столь живой и яркой истории племени Зипполи, ему показалось, что все вокруг тоже как-то связано с книгой. В эту минуту Гильермо ни капли не удивился бы, если бы с улицы в окно заглянули Доменико Зипполи и его двоюродная сестра Джульетта, улыбнулись и спросили, понравились ли ему их приключения. Однако вместо членов племени в комнате появилась Мария с подносом в руках. Она поставила его на журнальный столик. На подносе были две чашки дымящегося какао с молоком и блюдце с двумя большими аппетитными бисквитами.

– Я подумала, может, тебе захочется перекусить, – пояснила она.

Гильермо ничего не ответил, но улыбнулся.

Несколько минут они молча ели и пили. Потрескивал огонь, в комнате было тепло и уютно. Гильермо не сдержался и широко зевнул.

– Не выспался? – спросила Мария.

Гильермо рассказал, что не спал всю ночь, потому что хотел дочитать книгу.

– Ну и? Чем кончается?.. Нет, подожди, не говори, я хочу узнать сама!

Гильермо пожал плечами, подумав, что Мария все равно читает совсем другую версию «Племени Зипполи». И для нее эта история должна быть самой лучшей, именно потому, что это только ее версия.

– Скажи, понравилась ли тебе книга?

– Да, очень. И я принес ее обратно, как обещал.

Гильермо открыл рюкзак и вытащил книгу, но не сразу отдал ее Марии. Сначала он положил ее себе на колени. Потом бросил в чашку последний кусочек бисквита и погонял его ложкой. Мария смотрела на него и улыбалась. Гильермо хотелось задать ей множество вопросов: в какой школе она учится, зачем ее родители поехали в Америку, где она живет, много ли у нее друзей… Но он стеснялся и поэтому молчал.

Спустя какое-то время Мария поставила чашки на поднос и унесла его на кухню. Вернувшись, она не села на свое место, а осталась стоять у камина.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?