Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но уже вспомнила, — с надеждой потребовал Наруто. — Прошу. Расскажи.
Сарада тяжело вздохнула.
Не могу ему рассказать. Только частью правды он не удовлетворится. Рассказать про путешествие во времени и волны… Нельзя. А без этого он не поймет, как я выжила.
— Это, — запинаясь выдавила Сарада, — тебя не касается.
Слова Саске, слова Итачи. Она оттесняла Наруто от трагедии Учиха так же, как оттесняли ее отец и дядя от своих братских разборок.
Но Наруто не успокоился.
— Касается.
Сарада вздрогнула, услышав знакомую интонацию, и напоролась на суровый взгляд Нанадайме. Такое уже случалось. Точь-в-точь, только Наруто был взрослым мужчиной, а Сарада рыдала у экрана с результатами генетического теста в лаборатории Орочимару.
— Я — твой друг. Я хочу знать, что случилось с тобой в тот день. И что сделал… этот… эта сволочь, даттэбайо.
Сарада молчала, но сердце выпрыгивало из груди.
«Друг». Так он, что ли, не сердится на меня? После того случая, на кладбище…
Наруто нервно сглотнул.
— Он убил тебя? — его голос дрогнул. — Учиха Итачи.
Сарада покачала головой и осторожно посмотрела ему в глаза.
— Нет, как видишь.
Черт знает, как он себе это представлял, если сейчас перед ним она была жива. Сараде стало интересно, что он вообще думал о ее безумном возвращении с того света? Что он знал? Что слышал?
Нанадайме немного расслабился. В его голубых глазах мелькнули жалость и нежность. Он сосредоточенно нахмурился и облизнул губы. То ли вспоминал что-то, то ли просто подбирал слова.
— Этот… Учиха Итачи. Я видел его за день до того, как ты исчезла, нээ-чан.
— О чем это ты?
— Видел его вечером на площадке. Говорил с ним. Он казался… нормальным. Как он… Почему он стал таким, ттэбайо?
Во взгляде Наруто читалась невыносимая боль, смешанная с недоумением. Он раз за разом натыкался на жестокую сущность мира и никак не мог принять ее. В светлой голове Седьмого не укладывалось, как могут люди быть такими жестокими, бессердечными…
— Я сама пытаюсь понять, — прошептала Сарада.
Рядом с Наруто стало необычайно спокойно. Все сомнения и тревоги, которые терзали ее в стенах Конохи, рассеялись. Даже если не только Данзо пытался сжить их с Саске со свету, но и вся деревня Скрытого Листа, то Нанадайме уж точно отличался. И сейчас, и в будущем он оставался светлым и чистым, и единственным, кому Сарада не раздумывая рискнула бы доверить прикрывать свою спину.
Она глянула через плечо на Джирайю. Тот все еще осматривал Саске.
Он спас нас от Итачи: и меня, и папу. Если бы хотел нашей смерти — не стал бы спасать, ведь так?
Сараде стало немного совестно. Она уже успела зачислить в круг своих врагов каждого шиноби Конохи наравне с Данзо, но мутный мир, полный опасностей и предательств, становился предельно ясным в присутствии Наруто.
Нанадайме не желал ей зла. Саннин-извращенец, судя по всему, — тоже. Быть может, и Аоба, и Какаши-сенсей, и другие джонины ничего не имели против Учиха. Ведь Шисуи работал в команде, его уважали, хотели избрать Пятым.
Тогда проблема не в деревне? Только в Данзо и Корне Анбу?
От сердца немного отлегло, но нежелание возвращаться домой только обострилось, потому что в деревне не было Наруто. Он бы остался здесь, со своим учителем.
Он не злится. Не обижается. Смотрит на меня… все так же, как и раньше.
От радости, взорвавшейся в груди фейерверком, стало немного больно, но это была приятная боль. Спасение от Данзо и Итачи, облегчение, тяга к Наруто и его проницательный взгляд напитали тело слабостью. Сараде показалось, что коридор сейчас перевернется и она потеряет равновесие, но сквозь пробоину в стене неожиданно ворвались черные птицы. Стая воронов черным вихрем устремилась вперед по коридору. Сарада перепугалась, и новая порция адреналина привела ее в чувство. Кроме нее похожих птиц призывали Итачи и Шисуи, но последний был мертв, а значит…
Вернулись?
Она только успела выдохнуть, решив, что все закончилось! Ее психика не была готова к повторному столкновению с дядей, спустя всего минут пять или десять.
От хлопанья крыльев и карканья стало шумно. Птицы приземлились и разбрелись по полу. За стаей воронов показались знакомые зеленые жилеты Конохи: джонины Аоба и Райдо.
— Нашлись наконец, — выдохнул Аоба, но тут же заметил на полу у стены Саске и встревожился. — Он в порядке?
— Джирайя-сама! — воскликнул Райдо, признав в мужчине одного из Легендарной Троицы.
— Привет, Райдо. Доставьте Саске в госпиталь как можно скорее. У него сломана рука и несколько ребер.
— Хай!
Аоба посмотрел на Сараду и неодобрительно покачал головой: они ведь его обманули. Впрочем, она не жалела. Да и их ложь вскрылась достаточно быстро, если Аоба и Райдо так скоро их отыскали.
Аоба сложил печати, и беспокойная птичья стая исчезла из коридора.
— Так это были ваши вороны? — спросила Сарада.
Джонин кивнул. Сарада впала в легкий ступор. Она впервые задумалась о том, по какому принципу и откуда призываются вороны.
Если он тоже призывает воронов, не может ли случайно призвать Дрошу?
Нанадайме тем временем, выслушав от Джирайи диагноз Саске, сверлил своего раненного друга яростным взглядом и весь дрожал от негодования.
— Ч-черт… Что эта сволочь с Саске сделала-то! Извращенец, наши планы меняются, ттэбайо! Я разыщу их и…
Сарада фыркнула и скрестила руки на груди. Она знала, чего можно ожидать от дяди. Заслышав треск электричества отцовского Чидори, она всерьез рассчитывала, что эту встречу с Итачи они с Саске вряд ли переживут. Почему-то Сарада полагала, что дядя кинется на Саске и убьет его так же, как убил своих родителей и всех остальных Учиха. Но к ее удивлению, Итачи даже не попытался этого сделать. Он выглядел совершенно нормальным. В отличие от Саске.
Папа сам виноват. Нечего было бросаться, как бешеный. Еще легко отделался.
Сарада даже задумалась: а если бы Саске сам не полез к Итачи? Быть может, его бы и не тронули?
— А?
Наруто мигом растерял свой запал и разжал кулаки, удивленно глядя на нее.
— Найдешь их, и что дальше? — нудным голосом вещала Сарада. — Они намного сильнее тебя. Даже Джирайя-сама едва их отвадил.
Нанадайме нахмурился. В его взгляде сверкнула твердость Хокаге.
— Так что ты предлагаешь, прятаться от них? Прятаться и трястись день за днем, ттэбайо?
От