litbaza книги онлайнРазная литератураРолан Барт. Биография - Тифен Самойо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 203
Перейти на страницу:
class="title6">

894

Барт берет этот термин из кибернетики для обозначения блока стереотипов. В статье «И что Китай?» он пишет: «Кажется, что любой дискурс движется за счет общих мест („топосов“ и клише), аналогов тех субпрограмм, которые в кибернетике называются „модулями“» (OC IV, p. 518). Он приводит определение, данное Мандельбротом в «Логике, языке и теории информации»: «„модули“, или „субпрограммы“, – это „кусочки расчетов, закодированные заранее и используемые как модули для построения любого кода“» (OC II, p. 984).

895

Le Lexique de l’auteur, séance du 8 mai 1974, p. 234.

896

Carnets du voyage en Chine, p. 192.

897

Ibid., p. 102.

898

Ibid., p. 57. Как указывает Анн Эршберг Пьеро в примечании к своему изданию, эпитет происходит от стиля, называемого «травяным письмом», соответствующего скорописной каллиграфии.

899

Marcelin Pleynet, Le Voyage en Chine. Chronique du journal ordinaire, 14 avril–3 mai 1974 (extraits), Marciana, 2012, p. 28.

900

Carnets du voyage en Chine, p. 140.

901

Ibid., p. 73.

902

Marcelin Pleynet, Le Voyage en Chine, op. cit., p. 54, 46, 39.

903

François Wahl, «Ouf!», in Marianne Alphant et Nathalie Léger (dir.), R/B, Roland Barthes, catalogue de l’exposition du Centre Pompidou, 2002, p. 107.

904

François Wahl, «Ouf!», in Marianne Alphant et Nathalie Léger (dir.), R/B, Roland Barthes, catalogue de l’exposition du Centre Pompidou, 2002, p. 108.

905

Симон Леи говорит в связи с этим дискурсом, «ни утвердительным, ни отрицательным, ни нейтральным», на который претендует Барт, о «маленьком кране теплой воды» («Notule en marge d’une reédition barthienne», in Images brisées, Robert Laffont, 1976, p. 180).

906

François Wahl, «La Chine sans utopie», in Le Monde, 15–19 juin 1974.

907

Philippe Sollers, «Réponse à François Wahl», in Tel Quel, № 59, automne 1974, p. 8.

908

Ср.: Christophe Bourseiller, Les Maoistes. La folle histoire des gardes rouges français, Plon, 1996.

909

Настоящее имя бельгийского писателя и ученого-синолога Симона Лейса – Пьер Рикманс. Его книга была издана под псевдонимом, так как носила критический характер. Синолог Мишель Лой издала брошюру «Лу Сину. Ответ Пьеру Рикмансу (Симону Лейсу)», тем самым поставив под угрозу его дальнейшие поездки в Китай. – Прим. пер.

910

«Alors, la Chine?», OC IV, p. 517.

911

Le Lexique de l’auteur, p. 245. В статье Барт говорил о постепенном принятии солдатом мира корейцев, который он открывал, и назвал это принятие «согласием» в противоположность выбору или обращению («Aujourd’hui ou les Coréenes», in France Observateur, 1 novembre 1956 (OC I, p. 666). См. также: «Согласие, а не выбор», Ролан Барт о Ролане Барте, с. 56.

912

Introduction à Bernard Minoret et Danielle Vezolles, La Fuite en Chine (d’après René Leys, de Victor Segalen), Christian Bourgois, 1970 (OC III, p. 608).

913

Ролан Барт, «Удовольствие от текста», Избранные работы. Семиотика. Поэтика, Прогресс, 1989, с. 469–470.

914

Там же, с. 464.

915

В фильме «Ночь в опере», который Барт считает хорошей аллегорией для множества текстуальных проблем. «Ecrivains, intellectuels, professeurs», in Tel Quel, № 47, automne 1971 (OC III, p. 890).

916

«Ecrivains, intellectuels, professeurs», in Tel Quel, № 47, automne 1971 (OC III, p. 905).

917

По его мнению, прустовская инверсия характеризуется энантиологией (дискурсом противопоставлений); «Une idée de recherche», in Paragone, № 261 (OC III, p. 917–921). Этот текст был написан за два года до «Удовольствия от текста».

918

«Удовольствие от текста», с. 471–472.

919

Элен Сиксу, открытка из Монреаля от марта 1973 года. BNF, NAF 28630, «Удовольствие от текста».

920

«Un rapport presque maniaque avec les instruments graphique», entretien avec Jean-Louis de Rambures, in Le Monde, 27 septembre 1973 (OC IV, p. 483–487).

921

«Le degré zéro du colorage», in Les Nouvelles littéraires, 30 mars 1978 (OC V, p. 73).

922

Severo Sarduy, «Portrait de lécrivain en peintre», in La Règle du jeu, № 1, 1990, p. 73.

923

Les Dessins de Roland Barthes (BNF, NAF 28630), цикл «Сокровища письменного наследия», видеопрезентации фонда, комментарии Гийома Фо, Мари-Одиль Жермен и Селин Флеше, Connaissance des arts / Institut national du patrimoine.

924

Ролан Барт о Ролане Барте, Ad Marginem, 2002, с. 113–114.

925

«Variations sur lécriture», OC IV, p. 267.

926

Marcel Cohen, La Grande Invention de l’écriture et son évolution, Klincksieckm 1953–1958, 3 vol.; James Février, Histoire de l’écriture, Payot, 1959.

927

La Préparation du roman, p. 337.

928

«Variations sur écriture», OC IV, p. 280. Книга Андре Леруа-Гурана, о которой говорит Барт, – это «Жест и слово».

929

Для глаза, натренированного читать рукописи Барта, в его почерке, конечно, заметны вариации скорости, по которым можно понять, что они писались в разных обстоятельствах, но в целом его почерк остается на удивление постоянным – и разборчивым.

930

La Préparation du roman, p. 339.

931

«Variations sur écriture», OC IV, p. 284.

932

Ibid., p. 294.

933

«Удовольствие от текста», с. 515; «Texte (théorie

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 203
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?