Шрифт:
Интервал:
Закладка:
894
Барт берет этот термин из кибернетики для обозначения блока стереотипов. В статье «И что Китай?» он пишет: «Кажется, что любой дискурс движется за счет общих мест („топосов“ и клише), аналогов тех субпрограмм, которые в кибернетике называются „модулями“» (OC IV, p. 518). Он приводит определение, данное Мандельбротом в «Логике, языке и теории информации»: «„модули“, или „субпрограммы“, – это „кусочки расчетов, закодированные заранее и используемые как модули для построения любого кода“» (OC II, p. 984).
895
Le Lexique de l’auteur, séance du 8 mai 1974, p. 234.
896
Carnets du voyage en Chine, p. 192.
897
Ibid., p. 102.
898
Ibid., p. 57. Как указывает Анн Эршберг Пьеро в примечании к своему изданию, эпитет происходит от стиля, называемого «травяным письмом», соответствующего скорописной каллиграфии.
899
Marcelin Pleynet, Le Voyage en Chine. Chronique du journal ordinaire, 14 avril–3 mai 1974 (extraits), Marciana, 2012, p. 28.
900
Carnets du voyage en Chine, p. 140.
901
Ibid., p. 73.
902
Marcelin Pleynet, Le Voyage en Chine, op. cit., p. 54, 46, 39.
903
François Wahl, «Ouf!», in Marianne Alphant et Nathalie Léger (dir.), R/B, Roland Barthes, catalogue de l’exposition du Centre Pompidou, 2002, p. 107.
904
François Wahl, «Ouf!», in Marianne Alphant et Nathalie Léger (dir.), R/B, Roland Barthes, catalogue de l’exposition du Centre Pompidou, 2002, p. 108.
905
Симон Леи говорит в связи с этим дискурсом, «ни утвердительным, ни отрицательным, ни нейтральным», на который претендует Барт, о «маленьком кране теплой воды» («Notule en marge d’une reédition barthienne», in Images brisées, Robert Laffont, 1976, p. 180).
906
François Wahl, «La Chine sans utopie», in Le Monde, 15–19 juin 1974.
907
Philippe Sollers, «Réponse à François Wahl», in Tel Quel, № 59, automne 1974, p. 8.
908
Ср.: Christophe Bourseiller, Les Maoistes. La folle histoire des gardes rouges français, Plon, 1996.
909
Настоящее имя бельгийского писателя и ученого-синолога Симона Лейса – Пьер Рикманс. Его книга была издана под псевдонимом, так как носила критический характер. Синолог Мишель Лой издала брошюру «Лу Сину. Ответ Пьеру Рикмансу (Симону Лейсу)», тем самым поставив под угрозу его дальнейшие поездки в Китай. – Прим. пер.
910
«Alors, la Chine?», OC IV, p. 517.
911
Le Lexique de l’auteur, p. 245. В статье Барт говорил о постепенном принятии солдатом мира корейцев, который он открывал, и назвал это принятие «согласием» в противоположность выбору или обращению («Aujourd’hui ou les Coréenes», in France Observateur, 1 novembre 1956 (OC I, p. 666). См. также: «Согласие, а не выбор», Ролан Барт о Ролане Барте, с. 56.
912
Introduction à Bernard Minoret et Danielle Vezolles, La Fuite en Chine (d’après René Leys, de Victor Segalen), Christian Bourgois, 1970 (OC III, p. 608).
913
Ролан Барт, «Удовольствие от текста», Избранные работы. Семиотика. Поэтика, Прогресс, 1989, с. 469–470.
914
Там же, с. 464.
915
В фильме «Ночь в опере», который Барт считает хорошей аллегорией для множества текстуальных проблем. «Ecrivains, intellectuels, professeurs», in Tel Quel, № 47, automne 1971 (OC III, p. 890).
916
«Ecrivains, intellectuels, professeurs», in Tel Quel, № 47, automne 1971 (OC III, p. 905).
917
По его мнению, прустовская инверсия характеризуется энантиологией (дискурсом противопоставлений); «Une idée de recherche», in Paragone, № 261 (OC III, p. 917–921). Этот текст был написан за два года до «Удовольствия от текста».
918
«Удовольствие от текста», с. 471–472.
919
Элен Сиксу, открытка из Монреаля от марта 1973 года. BNF, NAF 28630, «Удовольствие от текста».
920
«Un rapport presque maniaque avec les instruments graphique», entretien avec Jean-Louis de Rambures, in Le Monde, 27 septembre 1973 (OC IV, p. 483–487).
921
«Le degré zéro du colorage», in Les Nouvelles littéraires, 30 mars 1978 (OC V, p. 73).
922
Severo Sarduy, «Portrait de l’écrivain en peintre», in La Règle du jeu, № 1, 1990, p. 73.
923
Les Dessins de Roland Barthes (BNF, NAF 28630), цикл «Сокровища письменного наследия», видеопрезентации фонда, комментарии Гийома Фо, Мари-Одиль Жермен и Селин Флеше, Connaissance des arts / Institut national du patrimoine.
924
Ролан Барт о Ролане Барте, Ad Marginem, 2002, с. 113–114.
925
«Variations sur l’écriture», OC IV, p. 267.
926
Marcel Cohen, La Grande Invention de l’écriture et son évolution, Klincksieckm 1953–1958, 3 vol.; James Février, Histoire de l’écriture, Payot, 1959.
927
La Préparation du roman, p. 337.
928
«Variations sur écriture», OC IV, p. 280. Книга Андре Леруа-Гурана, о которой говорит Барт, – это «Жест и слово».
929
Для глаза, натренированного читать рукописи Барта, в его почерке, конечно, заметны вариации скорости, по которым можно понять, что они писались в разных обстоятельствах, но в целом его почерк остается на удивление постоянным – и разборчивым.
930
La Préparation du roman, p. 339.
931
«Variations sur écriture», OC IV, p. 284.
932
Ibid., p. 294.
933
«Удовольствие от текста», с. 515; «Texte (théorie