Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, ты получил что хотел, но тебе же от этого станет хуже. Всё, что загадываешь для себя, оборачивается проклятием, – с горечью произнёс Генри. – Желание должно быть бескорыстным, иначе оно принесёт только разочарование.
– Это всё неважно, – отмахнулась бабушка. – Главное, чтобы Селия тебе помогла. Ты ведь ему поможешь, милая?
Однако Селия её не слушала, очарованная желанием Пола.
– Правда? Ты умеешь летать? Благодаря этому кольцу?
– Да, – ответил Пол, взмыл в воздух и облетел вокруг лужайки.
– Показушник, – буркнул Генри.
– Достаточно, Пол, – нетерпеливо проговорила бабушка. – Мы должны помочь Генри!
Селия хлопала в ладоши, восхищённая представлением.
– Ух ты, здорово!
– Да это ещё что, – сказал Пол, приземляясь рядом с подругой. – Я научился летать вчера, когда был в гостях у Алекса, и вернулся так домой, мимо облаков! Пронёсся над твоим домом, надо всем городом. Мог опуститься на любую крышу, если бы захотел. Вид сверху открывается просто сумасшедший!
– О, как тебе повезло, – завистливо протянула Селия и повернулась к бабушке. – Ты можешь в это поверить?!
– Это ещё не всё, – добавил Пол. – Клем теперь разговаривает. Ну, пока только со мной, но к тебе он хорошо относится и наверняка не откажется поболтать.
Селия округлила глаза.
– Шутишь? Разговаривает? По-человечески?
– Честное слово! Ну, в основном несёт всякую ерунду – про то, как что пахнет, про свои миски… но я понимаю каждое слово! Он говорит совсем как человек!
Селия расплылась в улыбке.
– Это словно волшебный сон! Ты была права, бабуль, мне следовало всё увидеть своими глазами, – прошептала она и надела кольцо на палец. – Гляди-ка, сидит как влитое! И я точно знаю, что хочу загадать.
– Нет, подожди, – одёрнул её Генри. – Не загадывай ничего для себя. Помоги мне вернуться к родителям!
Селия помрачнела.
– Но Пол сказал, что кольцо исполнит моё заветное желание.
Генри топнул ногой.
– Нет! Мы не для этого его принесли! – Он повернулся к бабушке. – Дурацкий был план. Почему ты не предупредила её обо всём заранее? Зачем я вообще тебе доверился?!
Бабушка всплеснула руками.
– Пожалуйста, все успокойтесь!
– Не смей так грубо говорить с моей бабушкой! – возмутилась Селия и толкнула Генри в грудь. Тот схватил её за запястья, но она вывернулась.
– Прекратите! – закричала бабушка, но её никто не слушал. Пол тоже ввязался в потасовку, пытаясь разнять друзей. Он был довольно сильный мальчик, но Генри закалила его суровая жизнь, и он легко отбросил Пола в сторону. Тот больно ударился о ствол дерева, а Генри кинулся на Селию. Девочка взвизгнула и вдруг… исчезла.
Глава 32
– Куда она делась? – пробормотал Генри.
Селия словно испарилась. На полянке повисла тревожная тишина. Бабушка застыла от потрясения. Пол потирал ушибленный затылок.
– Серьёзно, где она? – повторил Генри.
– Недоброе у меня предчувствие, – прошептала бабушка и сложила руки рупором. – Селия! Селия!
– Я здесь, бабуль, – хихикнула Селия, и прозвучало это довольно жутко, потому что её саму было не видно. Её голос словно шёл из пустоты.
– Ты невидимка! – догадался Пол.
– Знаю, – ответила девочка. – Об этом я и мечтала! О мантии-невидимке из «Гарри Поттера». Но теперь мне и не нужна мантия. Так даже лучше!
Пол проследил за её голосом и увидел кольцо, парящее в воздухе. Видимо, оно не исчезло вместе с Селией.
– Но ты останешься невидимой навсегда, – сказала бабушка. – Даже не знаю, как это исправить! И что мы скажем родителям? Как ты будешь ходить в школу?!
– Ой… об этом я не подумала, – пролепетала Селия.
– Ну и ну, потрясающе, – проворчал Генри. – Желание нашей принцессы сбылось, а я до сих пор здесь!
– Тише, – шикнула на него бабуля. – Теперь это касается не только тебя. Всё намного серьёзнее. Моя внучка стала невидимой! Надо срочно придумать, как это исправить.
– Сама виновата, – буркнул Генри. – Пусть с этим живёт.
– Да, она загадала неудачное желание – совсем как ты, – напомнила бабушка и устало потёрла лоб. – Прояви сострадание, хорошо? Давайте вместе подумаем, как быть.
– Покроем меня краской, – предложила Селия. – Тогда я буду уже видимая.
Генри хмыкнул.
– Ну да, идея – шик.
– Шутки тут ни к чему, – осадила его бабушка. – Я готова выслушать любое предложение. Селия, солнышко моё, вариант с краской хорош как временный, но я бы предпочла более кардинальное решение.
По поляне пробежал ветерок, принося с собой аромат сосны и птичьи трели. Какие бы напасти ни тревожили людей, в природе всё шло своим чередом.
Спустя несколько минут тишины Пол сказал:
– Может, позовём моего друга Алекса, попросим его загадать для нас желание?
– Ой, что-то мне это напоминает. Ах да – наш сегодняшний план! А он очень удачно закончился, что скажете? – съязвил Генри.
– Обратимся за помощью к феям, – предложила Селия. – Помнишь, как Мира нас выручила, бабуль?
– Ох, милая, мы ведь это уже обсуждали. Феи направляют людей на верный путь, но не могут ни на что повлиять напрямую. Мира ничего не сделает за нас.
– Можно хотя бы попробовать её спросить? – прошелестела Селия, тихонько всхлипывая. Она горько расплакалась, и бабушка развела руки в стороны, чтобы внучка могла подойти и обнять её. Пол в изумлении наблюдал за тем, как бабуля гладит невидимую девочку по голове.
– Спрашивать нет смысла. Надо решить всё самим.
– Почему мне раньше не рассказывали о феях? – спросил Пол, склонив голову набок. Он уже во второй раз о них слышал, и ему до сих пор ничего не объяснили.
– Это долгая история, – сказала бабушка. – Расскажу в другой раз.
Селия снова всхлипнула.
– Прости, бабуль. Зря я это пожелала.
– Ничего, милая, всё в порядке. Никто не застрахован от ошибок. Мне следовало лучше тебя подготовить.
– Сцена, конечно, очень трогательная, но решение мы так и не нашли, – напомнил Генри.
– Оставайся с нами, – предложил Пол. – Скажем моим родителям, что ты сирота или вроде того. Может, они согласятся тебя приютить. Будем делить комнату.
Генри вздохнул.
– Мне очень приятно, что ты предложил, но рано или поздно ты вырастешь, а я останусь ребёнком. Твоим маме с папой это наверняка покажется странным. Но всё равно спасибо.
– Может, врачи введут тебе какой-нибудь гормон роста? – предложила Селия сквозь слёзы.
– Медициной это не исправить, – возразил Генри.
Бабушка посмотрела на Пола.
– Знаешь, попробуй позвать своего друга Алекса. На этот раз поступим иначе. Сначала всё объясним как следует, а уже потом дадим ему кольцо.
Она сняла украшение с пальца внучки и передала Полу.
– Ты правда думаешь, что ввязывать во всё это ещё одну жертву – хорошая идея? – с сомнением уточнил Генри.
– Если у тебя есть идея получше, буду рада её выслушать, – ответила бабуля.
Глава 33
Идеи получше ни у кого не нашлось, даже у Генри, который мог раздумывать над вариантами целых шестьдесят пять лет. Все согласились подождать в лесу, пока Пол сбегает домой и позвонит