litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСкипетр Древних - Дерек Ленди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
class="p1">Стефани пинком отправила валявшуюся на полу одежду под кровать и ничего не ответила.

– Вам там удобно?

– Я сидел и на более неудобных крышах, можешь мне поверить.

– Родители ушли на работу. Вы могли бы воспользоваться дверью.

– Двери – для людей без воображения.

– Вы уверены, что вас никто не видел? Мне бы не хотелось, чтобы какой-нибудь сосед заметил, как вы забирались по стене.

– Я был осторожен, не волнуйся. И у меня есть кое-что для тебя. – Скалдаггери подал Стефани маленький кусочек мела.

– Спасибо, – неуверенно ответила она.

– Подойди к зеркалу.

– Прошу прощения?

– Подойди к зеркалу и нарисуй на нём символ. – Скалдаггери подал ей маленькую карточку, на котором был изображён обведённый кружком глаз с проходящей по нему волнистой линией.

– Для чего это?

– Он тебе поможет. Иди.

Стефани нахмурилась и взяла со стола зеркальце.

– Нет, – сказал Скалдаггери. – Нужно зеркало в полный рост. У тебя такое есть?

– Да. – Стефани понятия не имела, зачем это нужно, но открыла дверцу шкафа и мелом нарисовала символ на зеркале. После этого она отдала карточку и мел Скалдаггери. Он поблагодарил её, убрал их и, посмотрев на зеркало, произнёс:

– Зеркало говорит, зеркало чувствует, зеркало думает, зеркало настоящее. – Потом Скалдаггери повернулся к Стефани. – А теперь, пожалуйста, сотри символ.

– Что происходит? Что вы делаете? Вы только что заколдовали моё зеркало?

– Да. Ты можешь стереть символ?

– И для чего это заклинание? – спросила Стефани, вытирая мел рукавом.

– Увидишь. У тебя есть часы?

– Мои часы сломались. Они побывали в воде. Хотя я думала, они водонепроницаемые.

– А это не так?

– Нет. Зачем вам понадобилось знать время?

– Мне это вовсе не нужно. Прикоснись к зеркалу.

Стефани прищурилась.

– Зачем?

– Прикоснись к нему.

Сначала Стефани колебалась, а потом протянула руку и слегка коснулась пальцами зеркала. Когда она опустила руку, её отражение этого не сделало. Стефани изумлённо смотрела, как отражение моргнуло, будто пробуждаясь ото сна, а потом опустило руку и огляделось. Наконец очень медленно оно шагнуло из зеркала.

– Боже… – прошептала Стефани и сделала шаг назад, когда её двойник оказался в комнате. – Боже мой, – повторила она, потому что не знала, что ещё сказать.

Скалдаггери отвернулся от окна.

– Она будет жить твоей жизнью, пока ты будешь отсутствовать, так что тебя никто не хватится.

Стефани смотрела на отражение.

– Она – это я.

– Это не ты, а твоя зеркальная копия. Она ходит, как ты, говорит, как ты, ведёт себя, как ты, и этого будет достаточно, чтобы одурачить твоих родителей и всех остальных. Когда ты вернёшься, она исчезнет в зеркале, а её опыт и воспоминания передадутся тебе.

– Значит, я смогу одновременно быть в двух местах?

– Совершенно верно. Копия не может слишком долго находиться в обществе других людей, потому что они начнут замечать, что с ней что-то не так, и ей никогда не одурачить мага, но она идеально подходит для тебя.

– Ух ты! – Стефани вгляделась в отражение. – Скажи что-нибудь.

Отражение посмотрело на неё.

– Что я должна сказать?

Стефани рассмеялась и прижала ладонь ко рту.

– Ты говоришь совсем как я, – прошептала она сквозь пальцы.

– Знаю.

– У тебя есть имя?

– Меня зовут Стефани.

– Нет, собственное имя.

Скалдаггери покачал головой.

– Не забывай, это не настоящий человек. У неё нет собственных мыслей и чувств, а только подражание твоим. Это твоё отражение, вот и всё. Вот инструкции по использованию: копия не может менять одежду, она остаётся в той, что была на тебе, когда ты её вызываешь, поэтому убедись, что на тебе нет ничего с логотипами или надписями. Иначе они получатся задом наперёд. Убедись, что на тебе нет часов или колец – они окажутся на другой руке. В остальном всё очень просто.

– Ух ты!

– Нам пора идти.

Стефани повернулась к детективу и нахмурилась.

– Они точно не поймут, что это не я?

– Большую часть времени она будет держаться подальше от людей и избегать долгих разговоров. Даже если твои родители загонят её в угол и начнут засыпать вопросами, то просто решат, что ты странно себя ведёшь.

Стефани прикусила губу и пожала плечами.

– Полагаю, да. Маловероятно, что идея об ожившем отражении вообще придёт им в голову.

– Ты удивишься, как много вещей, которые сходят нам с рук, попадают в категорию «маловероятно». Готова?

– Наверное.

– Хочешь выйти через дверь или через окно?

– Двери – для людей без воображения. – Стефани улыбнулась и забралась на подоконник. Она в последний раз оглянулась. Её копия совершенно неподвижно стояла посреди комнаты.

– Пока! – сказала Стефани.

– Пока! – ответила другая она и впервые попыталась улыбнуться. Выглядело это пугающе.

Стефани выбралась из окна и уцепилась за Скалдаггери. Он спрыгнул вниз, сгустив воздух и превратив его в подобие подушки. Они мягко приземлились и добрались до конца дороги, незамеченные соседями, но когда оказались у пирса, лицо Стефани вытянулось. Скалдаггери всё ещё шагал вперёд, а она застыла в ужасе.

– Что это, чёрт возьми, такое? – наконец спросила Стефани.

– Моя машина, – ответил Скалдаггери и прислонился к ней, сложив на груди руки. Морской ветерок трепал его парик под шляпой.

Стефани посмотрела на него, на машину и снова перевела взгляд на Скалдаггери.

– Что случилось с «бентли»? – спросила она.

Он чуть наклонил голову.

– Не знаю, заметила ли ты, но он слегка помялся.

– И где он теперь?

– В ремонте.

– Ясно. Это хороший ответ. Хорошо, что он в ремонте. Но вернёмся к моему первому вопросу. Что это, чёрт возьми, такое?

Скалдаггери стоял, прислонившись к канареечно-жёлтому автомобилю с кузовом хэтчбек и жёлто-зелёными чехлами на сиденьях.

– Это моя запасная машина, – с гордостью ответил он.

– Она просто отвратительная!

– На самом деле это только на пользу.

– Но вы и без того замаскировались так, что вас никто не узнает!

– Возможно, причина в этом…

– Когда починят «бентли»?

– Один из плюсов жизни в мире магии и чудес в том, что даже самый серьёзный ремонт машин занимает не больше недели.

Стефани сердито посмотрела на Скалдагерри.

– Недели?

– Не совсем так, – быстро ответил Скалдаггери. – Шесть дней. Иногда пять. Определённо четыре. Я позвоню, скажу, что заплачу дополнительно… – Стефани по-прежнему сердито смотрела на него. – Послезавтра, – тихо сказал Скалдаггери.

У Стефани поникли плечи.

– Нам действительно придётся ездить на этой машине?

– Считай это очередным приключением, – весело ответил детектив.

– Зачем?

– Потому что иначе тебе станет очень-очень грустно. Поверь мне. А теперь садись!

Скалдаггери залез в машину. Стефани медленно подошла с другой стороны и упала на сиденье. Пока они ехали по Хаггарду, она то и дело ёрзала на жёлто-зелёном чехле. На заднем сиденье лежал свёрток в

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?