Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, моя дорогая Абрита. Вы способны удивлять даже тех, кто, казалось бы, знает о вас все...
Я ничего не ответила, поднялась и села. Голова слегка кружилась. Мое платье было покрыто пятнами засыхающей крови. И руки... я подняла их перед собой и раскрыла ладонями вверх. Чужая кровь застыла на коже чешуйками, которые неприятно стягивали кожу.
— Как Гирем? — спросила я, с трудом разлепив губы.
— Им сейчас занимается Южин. И судя по тому, что я видел, у него получится вытащить бывшего ночного короля, хотя, признаюсь, я до последнего не верил в такую возможность.
Я промолчала.
— Когда вы собирались рассказать мне про дар вашего Южина? — голос Третьего советника звучал тихо, но я слышала, что он с трудом сдерживается, чтобы не закричать.
А что я могла ответить? Никогда?! Не самый лучший ответ. А потому просто пожала плечами и ответила:
— Я думала, вам известно о магических дарах... Вы же интересовались Древней магией...
Не знаю, поверил мне Третий советник или нет, но он тоже замолчал. Немного подумал, а потом все же задал еще один вопрос. Но не совсем тот, который я ждала:
— Значит у меня, и правда, есть дар Древних Богов? — Я кивнула. — Но почему я раньше о нем не знал? — Я пожала плечами.
Откуда же я знаю? Хотя, я устало прикрыла глаза, кажется, во всей этой истории с дарами есть какой-то подвох, где-то на грани восприятия крутилась мысль, которая все объясняла. Но сейчас меня не слишком интересовал этот вопрос. Сейчас я просто хотела смыть с себя кровь и отдохнуть... Но сначала я должна сделать кое-что еще:
— Господин Первый советник, не могли бы вы оказать мне небольшую услугу? — задала я риторический вопрос, — мне срочно надо увидеться с баронессой Шерши. Отправьте, пожалуйста, кого-нибудь за ней. Я хочу увидеть ее как можно быстрее...
— Вы скажете мне зачем она понадобилась вам? — поинтересовался он.
Я кивнула:
— Великая мать стала слишком сильно мешать мне. Вы были правы, надо было убрать ее сразу, когда я забрала ее титул. И я собираюсь исправить свою ошибку в самое ближайшее время.
— Я рад, — Третий советник улыбнулся, — что вы поняли, ваша светлость, побежденных врагов нельзя оставлять живыми. Хотя сегодня я предпочел бы сначала допросить мерзавку. Иначе вы всегда будете бояться, что они ударят в спину. Я уже не раз говорил, что мне повезло выбрать из нескольких претендентов на роль герцогини Форент именно вас. Наверное, я сразу почувствовал в вас родственную душу. Вы очень похожи на меня, моя дорогая Абрита. Вместе мы заставим этот мир прогнуться.
Я отвернулась, бездумно глядя куда-то в сторону. Больше всего мне хотелось закричать, что я совсем не такая, как он. Но это было бы неправдой, я поняла это еще утром, когда говорила с Гиремом. И единственное, что успокаивало совесть и дарило надежду, это спасенные из пекла заговора дети Грегорика и обещание, что когда все закончится и Фиодор станет королем, я вернусь к обычной жизни и перестану быть одержимой властью, как мой вечный враг — Третий советник.
Глава 46
Весть о покушении на будущую королеву облетела Ясноград быстрее ветра, как всегда обрастая недостоверными деталями и придуманными событиями. Баронесса Шерши, пока собиралась и ехала ко мне, услышала новость о покушении в трех разных вариантах.
Первый, тот который принес стражник, отправленный Третьим советником, оказался ближе всего к истине. Он слегка приврал только о той роли, которую я сыграла во время покушения. По его словам выходило, что я даже глазом не повела и была совершенно спокойной, уравновешенной и хладнокровной.
Второй пересказ событий баронессе принадлежал горничной, которая помогала ей одеваться. Она сообщила, что я самолично догнала обидчика и расправилась с ним голыми руками. А потом вернулась и воскресила убитого ночного короля.
Третий раз новость пересказала встреченная по дороге графиня Монеро. Старуха была так взбудоражена покушением на наместницу Богини, что велела перегородить дорогу баронессе Шерши. Она жаждала выяснить, правда ли будущая королева самолично разметала целую абрегорианскую армию, которая явилась в город под видом некой делегации, чтобы по-тихому захватить Грилорию; а потом снова воззвала к Богине и воскресила всех погибших с нашей стороны. В том числе и самого господина Первого советника.
В итоге баронесса примчалась в замок Бокрей совершенно не понимая, что же на самом деле произошло, и готова к любому исходу: от моего разоблачения до объявления войны Абрегорианской империи.
— Это Великая мать, — поморщилась я и пояснила в ответ на недоуменный взгляд баронессы, — это она мутит воду. Нет, я нисколько не сомневаюсь, что городские сплетницы и без всякого вмешательства способны очень быстро растрезвонить о том, что случилось. Но мне совершенно не нравится, что никто и словом не обмолвился о том, что убийца была женщина, ловко повесив всю вину на Абрегорию, хотя одно исключает другое... Я уже сообщила своим, чтоб присмотрели за порядком. Как бы народ не решил, пользуясь случаем, свести счеты с подданными Абрегорианской империи, и не устроил погромы. Дипломатический скандал нам сейчас совсем не нужен.
— Может быть это случайность? Или ты ошиблась, когда опознала убийцу? — нахмурилась баронесса. — Девочки ничего не сказали о приезде моей матери в Ясноград. По моим данным, она до сих пор торчит в Ургороде, изображая из себя больную.
Я покачала головой. Я была абсолютно уверена в том, видела бывшую Великую мать на площади. И Богиня тоже ее заметила. Кстати, когда я вспомнила про Богиню, сразу появились вопросы к баронессе.
— Госпожа баронесса, — я поставила чашечку ромашкового взвара, который приказала заварить. Капли Алиса для нервных барышень, конечно, хорошо сделали свое дело, успокоив меня настолько, чтобы я могла делать вид, будто ничего не произошло, но ромашка точно была не лишней, — скажите, а ваша сестра, когда она вышла замуж за Третьего советника, была беременна?
Баронесса слегка побледнела.
— Откуда то вам известно? Из ее дневника? Глупая Саирла, — вздохнула баронесса, — я же говорила ей, что не следует о таком писать. Не все можно доверять бумаге.
— Нет, — покачала я головой, — это я узнала от Богини. Когда Она вселяется в меня, я «слышу» Ее мысли.