litbaza книги онлайнРоманыКнижный фургончик Арии - Ребекка Рейсин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:
пошутила, но сложно сказать: в том, что касается ее блокнота, она порой крайне серьезна.

– И все равно мне это кажется странным. Что он ничего мне не сказал, – говорю я.

Макс качает головой, его львиные локоны развеваются на ветру.

– Просто он не любит хвастаться.

– Но это же не хвастовство, если разговариваешь с кем-то, для кого книги – это вся жизнь.

– Это не его, – загадочно говорит Макс.

Макс сам человек немногословный, да и наверняка придерживается какого-то братского кодекса. Я знаю, что от него я ничего не добьюсь.

– Ясно, – говорю я. – Ну, в любом случае, мы упустили возможность с ним пересечься. Ужасно жаль.

И – ура, я могу остаться незамеченной.

– Не переживай, – усмехается Макс. – У него во Франции грандиозный книжный тур, так что мы увидим его еще не раз. – Рози пихает Макса локтем, а меня тихо пошатывает от ужаса.

Теперь понятно, почему Джонатан так удивился, когда я объявила в «Визжащем поросенке», что мы отправляемся во Францию. Он знал, что мы окажемся там в одно и то же время!

– Надо переодеться, – говорю я. – У меня все джинсы в пятнах от травы, и на меня насыпалось больше крошек от круассана, чем я съела. – Я говорю бессвязно, потому что внезапно вдруг сильно нервничаю. – И сегодня нас ждет сюрприз от Макса!

Рози стонет и прячет голову в руках.

– Зачем ты ему напомнила?

Вот и сменила тему!

– Как будто я бы забыл, – говорит он, обхватывая ее руками. – Я все тут уберу. Встретимся у моего фургона через пятнадцать минут?

– Какой джентльмен.

– Стараюсь.

– Пойдем, Рози.

Я беру ее за руку, и мы идем к нашим фургонам.

– Как думаешь, что это за сюрприз такой? – спрашивает она, выглядя измученно.

Мое внимание привлекает легкая рябь на Сене, и я указываю на воду.

– Может, будем ходить под парусом? Летать на параплане?

Глаза у нее расширяются.

– Ладно, не паникуй. Причин паниковать нет.

– Вообще нет. Ты же знаешь, Максу можно доверять.

– Но он же ничего не говорил про спасательные жилеты, да? Я просто провела небольшое исследование, и не все спасательные жилеты делают одинаково, так что некоторые особенности безопасности…

Я прерываю ее взволнованое бормотание, подталкивая в спину, чтобы она поднялась в Поппи и сфокусировалась на том, что нужно сделать в данный момент.

– Мы же не хотим опоздать.

– Нет, точно нет. Особенно если будет инструктаж…

Я бегу обратно к себе, натягиваю чистую пару джинсов и завязываю на макушке хвост. Когда я возвращаюсь к Рози, она уже успокоилась и укладывает вещи в рюкзак.

– Это что?

– Перекус, фонарик, очки и небольшой надувной спасательный жилет. Все как обычно.

Я качаю головой и вытягиваю ее на улицу прежде, чем она успеет упаковать свою аптечку и парашют. Макса мы обнаруживаем в его фургоне, он сидит и слушает какой-то фолк.

– Чертов хиппи.

– Это да, – улыбается он. – Залезайте. Время начинать приключение.

Мы едем с полчаса, а потом останавливаемся у аэродрома.

– Пресвятой тофу, пожалуйста, не говори мне, что надо будет лететь на самолете! – паника пропитывает каждое слово Рози.

– Нет. На вертолете.

– Что? – ее голос разносится по всему фургону.

– Ты будешь просто пассажиром, Рози. Не пилотом.

Она морщит нос.

– Почему мы не можем просто ходить на дегустацию вин, как нормальные парочки?

– Разве это весело? – он дьявольски ухмыляется.

– Слегка пьянеть под весенним солнцем, конечно, неплохо, – говорю я. – Но это гораздо лучше, Рози! Представь, какие виды нам откроются сверху!

– Ага, увидим наше отражение в реке, когда будем…

Я закрываю ей рот рукой, чтобы не дать закончить предложение.

– Готова? – спрашивает Макс.

– Готова, – мычит она сквозь мою ладонь.

Мы встречаемся с пилотом, он проводит инструктаж, и Рози послушно конспектирует его слова. Когда мы поднимаемся на борт, нам выдают шумоподавляющие наушники, чтобы мы могли слышать пилота и друг друга во время полета.

– Вам понраффится, – говорит мужчина с чувственным французским акцентом.

– Oui, – пищит Рози, словно мышка.

Он заводит вертолет. Даже с шумоподавляющими наушниками ужасно громко, рев винта отдается по всей кабине, от чего мое тело вибрирует.

Рози поднимает вверх дрожащие большие пальцы, и я улыбаюсь в ответ. Мы поднимаемся в воздух, и мой желудок делает сальто.

Вид просто невероятный. Город становится все меньше и меньше по мере того, как мы забираемся в голубое небо. Пилот поворачивает вертолет и показывает на любопытные места. Город выглядит средневековым даже с такой высоты.

Мы прижимаем носы к стеклу, не желая пропускать ни малейшей детали.

– Вау, – говорит Рози. – Это даже лучше, чем спускаться на веревке, потому что можно просто сидеть и наслаждаться прекрасными видами и не нужно насиловать свое бедное тело.

Макс поворачивается в своем пассажирском сиденье впереди.

– Ты сказала, что хочешь спуститься по веревке?

Она бросает на него наигранно мрачный взгляд.

– Виктор Гюго назвал Руан «городом сотни колоколен» в одном из своих стихотворений, – беззаботно подмечаю я. – Думаю, отсюда мы могли бы их пересчитать.

Пилот еще раз облетает вокруг города. С такой высоты он кажется совсем крошечным.

Я не хочу, чтобы этот полет заканчивался, но он быстрее, чем мне хотелось бы, подходит к концу. Мы приземляемся так же громко, как и взлетали.

– Давайте еще раз! – восклицает Рози, ее лицо светится. Для человека, настолько боящегося всего подряд, она определенно быстро адаптируется, уж слишком привыкла к сумасбродной натуре Макса.

– Да, – говорю я. – Но надо бы самим научиться управлять этим красавцем.

– Давайте вот не сходить с ума! – выговаривает мне Рози.

Мы благодарим пилота и направляемся обратно в город, но я все еще чувствую себя невесомой, как будто все то, что тянуло меня к земле, осталось высоко в небе. Я буду вечно благодарна за то, что отыскала Рози и Макса в своем кочевническом путешествии. Они открыли мне глаза на то, насколько удивительной может быть жизнь, если ты просто воспользуешься шансом. Даже Рози теперь умеет говорить «да», когда ее разум кричит «нет».

Может, надо стать чуть больше похожей на Рози? Не бояться выходить из зоны комфорта, насколько страшно бы ни было?

– Что у нас в планах на завтра? – шучу я.

– Крепко стоять на земле, вот что, – смеется Рози.

Но на деле мы уже решили, что на следующий день съездим в несколько мест. Встретимся со старыми друзьями Макса в саду Моне, что в Живерни[18]. Я отчаянно хочу увидеть пруды с кувшинками и японский мостик. И если останется время, поедем посмотреть на дом бабочек в Онфлёре[19].

Глава 9

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?