Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйден рассмеялся и, хитро подмигнув, сказал:
– Эйран не женат. Так что его чёрствое сердце всё ещё свободно. Ну что мы все об Эйране, ты уже успела познакомиться с моей сестрой?
Закатив глаза, я со вздохом ответила:
– Ага, успела. У вас точно семейная традиция врываться к другим без приглашения.
– Ну, есть немного, – согласился друг. – Кстати, ты не желаешь нанести визит вежливости моему немощному брату?
Неосознанно поморщилась. Заметив мой недовольный вид, Эйден рассмеялся. Я понимала, что должна пойти проведать Дрейка и поблагодарить за спасение. Ведь я была искренне ему за это благодарна, и за мной был долг жизни.
Но наедине с ним мне не хотелось оставаться, поэтому, глядя на друга умилительным взглядом, спросила:
– А ты не хочешь пойти вместе со мной?
– Хорошо, за один нескромный поцелуй я пойду с тобой хоть на край света! – дерзко заявил дракон.
От такой наглости я опешила: всё никак не могла привыкнуть к его своеобразному чувству юмора. Видя мой ошарашенный взгляд, Эйден рассмеялся:
– Расслабься, да пошутил я.
– Я так и поняла, – пробубнила я.
Друг, резво соскочив с кровати, прошёл в сторону двери.
– Пойдём, – открыв дверь, Эйден пропустил меня вперёд.
Почему-то ноги совсем не хотели меня слушаться, поэтому дракон подхватил меня под руку, и мы направились в мужское крыло дворца. Мне казалось, что пришли мы к покоям Дрейка слишком быстро несмотря на то, что мы блуждали по длинным коридорам бесконечно. Я не успела собраться с мыслями и настроиться на встречу с магистром.
Сердце так бешено стучало, что ещё немного – и оно выпрыгнуло бы из груди.
– Вдохни и выдохни! – шепнул на ухо Эйден.
Так я и сделала. Выбросив ненужные мысли из головы, я напустила на себя безразличный вид. Эйден открыл дверь, и мы вошли внутрь. В комнате царил полумрак. Мой взгляд остановился на огромной кровати, вернее, на драконе, который лежал на ней.
Я встретилась с его обжигающим взглядом, от которого сердце сжалось и по спине пробежали мурашки.
Дрейк полулежал, опираясь спиной об изголовье кровати. Скользнув взглядом по его широким плечам, я покрылась румянцем. Дрейк был без рубашки.
Он заметил мой блуждающий взгляд на своём теле, и уголки его губ дрогнули в едва различимой улыбке.
– Ну, брат, – с возмущением воскликнул Эйден, – мог бы одеться, кто гостей полуголым встречает?!
– Гостей я не ждал, а вот будущую жену я безумно рад видеть…
Я была возмущена до глубины души. Этот несносный магистр обладал феноменальным даром выводить меня из себя. Подумать только, он уже решил, что я ему принадлежу!
А вот ничего подобного!
– Здравствуйте, магистр, – холодно сказала я. Скользнув по нему ледяным взглядом, продолжила: – Вы, кажется, совсем ещё слабы – мерещится всякое.
На мой выпад Дрейк тихо рассмеялся.
Раздражает!
– Как ты себя чувствуешь? – спросил позади стоящий Эйден.
На миг я забыла о его присутствии, всецело сосредоточившись на магистре.
– Довольно сносно. Уже готов приступить к своим обязанностям, – сказал Дрейк.
Дрейк вмиг превратился из добродушного дракона в Великого магистра. Он устремил свой цепкий взгляд на брата.
– В ордене всё в порядке? Как идёт расследование? – спросил Дрейк, недовольно поджав губы. – Эйран ничего мне не говорит, потому что думает, что я ещё слаб. Заботливый какой.
Тщательнее присмотревшись к магистру, я заметила залёгшие тени под глазами и едва различимую морщинку на лбу, которой раньше точно не было.
– Всё нормально, без тебя орден не рухнет. Так что можешь со спокойной совестью отлёживать бока, – ухмыльнулся Эйден.
На слова брата Дрейк кивнул, затем перевёл на меня взгляд, от которого моё сердце сделало кульбит. Всего на мгновение я забыла, где я и с кем, утонув в его бездонных глазах. Я забыла, как дышать, всецело отдаваясь бурлящим во мне эмоциям.
Наваждение какое-то.
Мысленно тряхнув головой, я сбросила чары Дрейка. Я пришла не для того, чтобы очаровываться драконом!
– Великий магистр, – официальным тоном начала говорить я, – я безмерно благодарна вам за своё спасение. Отныне у меня долг жизни перед вами.
Я почтительно склонила голову.
Правильно, Лилиан, не забывай, что перед тобой Его Высочество и начальник.
Я не поднимала головы, а Дрейк молчал. Всё же интерес взял верх над этикетом, и я подняла голову. Магистр буравил меня взглядом, затем с едва различимым раздражением ответил:
– Какой долг, Лили? – прокашлявшись, он поправился: – Страж Бейкер. Не мог же я бросить на съедение монстрам свою подчинённую.
Он говорил, что выполнял свой долг, но глаза сказали мне совсем другое. Этот тёплый взгляд ласкал моё тело, так что мне стало жарко, хотя в комнате было прохладно. Кровь бросилась мне в голову, а сердце упало куда-то вниз. А он всё смотрел, пронизывая насквозь своим горячим взглядом.
– Ну, мы тогда пойдем, да, Лили? – обратился ко мне Эйден, положив руку на мою талию.
Со стороны Дрейка послышалось угрожающее рычание. Бросив на него удивлённый взгляд, я увидела, как на его лице проступают чёрные чешуйки, а яростный взгляд уставился на руку Эйдена. Дрейк словно решал: оторвать ненужную конечность брата или сразу его прибить.
Я напряглась, а со стороны друга услышала сдавленный смех.
– Уходим, – прошептал мне на ухо Эйден и легонько подтолкнул в сторону выхода.
Перед уходом я ещё раз посмотрела на Дрейка и ужаснулась. Его зрачки были расширены, а чешуя проступала уже не только на лице, но и на груди.
Мы с Эйденом едва вышли за дверь, как в комнате Дрейка раздалось оглушающее яростное рычание.
Вопросительно посмотрев на друга, я спросила:
– И что это было?
Он, направив меня в сторону выхода, удовлетворённо ответил:
– А это, моя дорогая, называется драконья ревность.
Нахмурившись, я уточнила:
– Дрейка и раньше раздражало твоё присутствие рядом со мной, что изменилось?
Эйден расхохотался.
– Многое! Ох, неужели я дождался этого, – воскликнул веселящийся дракон. – Я его изведу!
– Так ты ответишь? – с нетерпением прервала я ликование друга.
– Ах, да. Раньше тебя ко мне безумно ревновал Дрейк, именно человек, а сейчас на минуточку представь, что к человеку присоединился дракон. Безудержный в своей ярости. Не представляю, как Дрейк его сдержал, думал, он там на меня и набросится.
– И что же его сдержало от того, чтобы