Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тени мой дом, — возражает собеседник. — Меня не засечь.
«Кселари же смогли», — мелькает в моей голове, но вслух это не говорю.
— Вот и славно, — ухмыляюсь я. — Помни, Бакари — параноик и совсем не прост. О его способностях мы знаем мало. Мало ли какие трюки он припас. Береги себя.
Встаю из-за стола и прохаживаюсь по кабинету, разминая ноги. Солнце уже лупит вовсю, заставляя снег на улице потихоньку таять. Ага, а потом по классике вдарят морозы, и всё это разом обледенеет, превратив Фритаун в каток.
— И вот ещё что, — оборачиваюсь к нему. — Найдёшь что-то важное — сразу докладывай. Не геройствуй. В случае чего — отступай. Живой Шелкопряд полезнее мёртвого, сечёшь?
Китаец поджимает губы, но кивает. Вижу, как его распирает от желания оправдать себя после фиаско с кселари. Да, парень талантлив, но иногда чрезмерная уверенность хуже неумелости.
Заметь я подобное пару месяцев назад, до прихода Сопряжения, закрыл бы глаза. Тому Егору было по барабану почти на всех. Однако сейчас от меня зависят жизни сотен людей, и игнорировать такие звоночки я не имею права.
— То, что случилось с яйцеголовыми, не является твоим провалом, — говорю медленно и негромко, вынуждая азиата прислушиваться.
Китаец поднимает на меня удивлённый взгляд. Похоже, не ожидал услышать подобное. Несколько секунд он молчит, словно подбирая слова, потом произносит:
— Но я не смог добыть больше информации. Не смог устроить диверсию или предотвратить…
— Стоп, — обрываю его, подняв руку. — Ты предупредил нас о начале их атаки и позволил подготовиться. Уже этим спас множество жизней. Зная о риске, ты вернулся в самое логово упырей. Никто не упрекнёт тебя в слабости или малодушии. Ты сделал всё, что мог.
Сцепляю руки в замок, глядя ему прямо в глаза.
— Послушай, в нашем деле не бывает стопроцентных успехов. Всегда что-то идёт не так, а чаще летит прямиком в задницу. Главное — сделать максимум возможного, быстро адаптироваться к ситуации, а это ты умеешь.
Шелкопряд неосознанно трёт виски.
— Ты отличный разведчик и боец. Один из лучших. Я в тебя верю, и мне нужно, чтобы ты тоже в себя верил, но не глупил, пытаясь отыграться за прошлую неудачу. У тебя титановые яйца, и всё, что можно, ты уже всем доказал.
Шелкопряд несколько мгновений смотрит на меня, потом медленно кивает. Вижу, как из его взгляда постепенно пропадает упёртое желание добиться невозможного.
— Я… Спасибо, Егерь. Я не подведу.
— Знаю, — киваю я. — Ты справишься. Просто не лезь на рожон.
На улице голосят зазывалы-охотники, пытаясь сбыть свежую добычу.
— Всё, вали давай, — шутливо машу рукой. — Дел невпроворот, а мы тут в сантименты ударились.
Китаец коротко кланяется, на его губах мелькает тень улыбки. Потом он разворачивается и стремительно выходит из кабинета. Дверь с мягким щелчком закрывается за его спиной.
Возвращаюсь за стол, откидываюсь на спинку кресла и устало потираю переносицу.
Через четверть часа ко мне заглядывает Девора.
— Бекка, у меня для тебя есть работёнка, — сходу бросаю я.
— По Бакари?
— В том числе. Во-первых, нужно собрать все данные по клану Самум. Где они сейчас обитают, сколько их, с кем дружат и всё такое.
Девушка смотрит на меня с прищуром.
— Ты собираешься их ликвидировать?
— Не исключаю, — пожимаю плечами. — Но для начала, я думаю попробовать мою Ментальную Реконструкцию. Глядишь, получится вправить им мозги после их промывки этой сукой Амирой.
Девора задумчиво кивает, явно прикидывая варианты.
— Для начала тебе нужен подопытный. Придётся выловить кого-то из оставшихся бойцов.
— Вот! — назидательно поднимаю палец. — Для этого и нужна твоя информация. Будем знать, где искать добровольца. Ну или не очень добровольца.
Откидываю голову на спинку кресла, разглядывая потолок.
— Дальше. Как я и говорил, дедушке Бакари пора на покой.
— И что ты предлагаешь? — Бекка недоверчиво вздыхает. — Пристрелить его посреди форпоста? Чтоб на трупе светилось «Трофей Егеря»?
— Ну, можно и так, — хищно улыбаюсь я. — Если других вариантов не будет. Но лучше бы обставить всё поаккуратнее.
— И как ты себе это представляешь? — Савант скрещивает руки на груди.
— А это ты мне скажи, — парирую я. — Ты у нас гений. Вот и подготовь план ликвидации этого старпёра, с учётом данных от Шелкопряда. Как тот их предоставит, поделюсь с тобой.
Девушка задумчиво прикусывает губу, явно прикидывая варианты.
— Что ж, я проанализирую привычки Бакари, окружение, уязвимости… Быть может, удастся найти кого-то из приближенных, кого можно перекупить или прижать. Чтобы подобраться поближе.
— Вот об этом я и говорю! — подаюсь вперёд. — Действуй. Если найдёшь зацепку — дай знать. Я подключусь. И последнее. Нужно подобрать цели для начала экспансии. Прикинь, какие сектора вокруг нас проще всего захватить. Без лишней крови и, чтоб потом можно было удержать.
— То есть, провести глубокий анализ, выбрать оптимальные цели, спрогнозировать вероятные последствия и подготовить подробные рекомендации? — в голосе Бекки звучит ирония пополам с усталостью.
— А ты ж моя умница! — широко улыбаюсь. — В точку. Мешкать нельзя, время — аркана.
Девора со вздохом прикрывает глаза
— Ты же понимаешь, что мне понадобится время? На анализ клана Самум, на разработку операции против Бакари, на подбор целей?
— Понимаю, — киваю. — На то ты и Савант, чтобы из невозможного делать возможное. Не тяни, ладно? Если нужна помощь, возьми себе ассистента или двух.
Ребекка смотрит на меня несколько секунд и качает головой.
— Я сделаю всё, что смогу, но ты иногда просишь слишком многого, знаешь?
— Знаю. И очень ценю всё, что ты делаешь. Без тебя я бы пропал. Правда.
Савант с еле заметной улыбкой кивает.
— И хумуса в твоей жизни было бы гораздо меньше. Гораздо!
— Бабуле от меня привет.
Она покидает кабинет, а я закуриваю, глядя в окно. Теперь, когда Девора взялась за свою часть, я знаю — всё будет путём. Осталась самая малость — выполнить задуманное.
Ну а мне пора заглянуть к Принцессе Единорогов.
Глава 12
Стучу в дверь небольшого, но аккуратного модульного домика Сопряжения на окраине Уайтклэй. Металлическую поверхность покрыли бежевым