litbaza книги онлайнРоманыВедьмины косы - Натали Лавру

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
Мужчины горячо обсуждали нерадужные перспективы предстоящего смертельного побоища и составляли письменный отчёт королю.

— Мои советники заверили, что победа над троллями почти у нас в кармане, — ответил посерьёзневший Ричард. — Версия с магом в пещере — всего лишь домыслы.

— Вы верите тем, кто не высовывает носа из дворца, но игнорируете отчёты с поля боя? Сколько ещё народа должно погибнуть, чтобы вы приняли меры? — похоже, прозвучало слишком напористо и обвиняюще.

— Ты забываешься, девочка! — теперь Ричард стал похож на Тристана, такой же резкий и суровый. Но этим Арету он не напугал.

— В таком случае, раз мне не удалось повлиять на ваше мнение, я удаляюсь, — она решительно встала.

— Я тебя не отпускал, Анна! — на этот раз король повысил голос.

— С каких пор мы на «ты»? — она по-прежнему стояла возле своего кресла. Ей безумно хотелось вылететь из гостиной прочь, и она ждала очередной неприятной фразы, которая убьёт в ней зародившуюся только-только симпатию к королю.

Но Ричард то ли почувствовал, что пташка вот-вот упорхнёт, то ли ему сегодня больше хотелось играть в «доброго монарха», чем в «злого».

— Простите, Анна. Военные вопросы — всегда болезненные. Какой бы выбор ты ни сделал, неизбежно теряешь, — он поднялся со своего кресла и подошёл к ведьме. — Обещаю сделать всё возможное, чтобы мои маги больше не гибли.

Ричард стоял близко. Пожалуй, даже слишком близко. От него пахло свежим хвойным парфюмом и ещё немного новой кожаной одеждой.

Приятно.

Арета почувствовала, как её симпатия к этому человеку возвращается. Да что там говорить… Даже не будь Ричард королём, за ним всё равно толпами бегали бы поклонницы. Как он держится в разговоре, как из легкомысленного весельчака вмиг перевоплощается в обременённого властью монарха, от решения которого зависит судьба государства. И всё это — искренне, без самодурства и инфантильности.

Он — настоящий. Этим и подкупает.

— Тананду и Бруксу не помешает отправиться в горы, — высказался молчавший до этого времени Тристан.

— Хочешь оставить меня без советников? — усмехнулся Ричард, но весёлым при этом не выглядел.

— Эти двое мне никогда не нравились. Порой верней избавиться от тех, кто лижет тебе пятки, вместо того чтобы заткнуть собой чёрную дыру, в которую утекают наши магические резервы.

— Боюсь, дорогой мой родственник, двумя старыми задницами эту брешь не заткнёшь, — король показательно развёл руками.

— Зато заткнутся их рты, давным-давно разучившиеся излагать здравые мысли, — видимо, Тристан был далеко не лучшего мнения о королевских советниках. — Эти старые пердуны настолько запудрили тебе мозги, что мне самому пришлось отправиться в горы, чтобы воочию убедиться, что это не я спятил, а вы.

— Довольно! — Ричард отмахнулся рукой, как от назойливой мухи. — Вряд ли Анне интересно слушать, как мы решаем судьбу королевских советников. Не будем утомлять даму. Предлагаю разрядить обстановку и выпить по кружке горячего шоколада, — он одарил девушку фирменной очаровательной улыбкой. — Вы любите шоколад, Анна?

— Никогда не пробовала, Ваше Величество.

— Мы немедленно исправим это упущение! — воскликнул он, наваял магическую записку и куда-то отправил. — Горячий шоколад божественно вкусный!

— Благодарю, — улыбнулась Арета, подумав при этом, что Ричард всё-таки потрясающий в своём обаянии.

— Спешу предупредить тебя, Анна, что этот пройдоха женат. Но сие обстоятельство не мешает ему подбирать ключики даже к самым сложным замкам, — вставил едкий комментарий Тристан.

— Надеюсь, чашка горячего шоколада ни к чему меня не обяжет? — Арета попыталась скрыть укол разочарования за волнующими её вопросами. — В какой роли я нахожусь во дворце? Гостья? Пленница?

— Разумеется, вы почётная гостья здесь, Анна. И настолько желанная, что я пока не готов вас отпустить, — ответил Ричард, напустив на себя печально-романтический вид. — Мне бы хотелось, чтобы мы с вами стали хорошими друзьями. И, поверьте, я умею быть хорошим верным другом. Без пошлости.

— Вы хотите, чтобы я стала вашим другом? Или союзником? — уточнила она.

— Другом. Я чувствую в вас родственную душу. У нас с вами даже магия похожа. Поэтому нам непременно нужно поговорить. И желательно тет-а-тет, — Ричард намекающе покосился на Тристана.

— Хм, — тот не спешил уходить. — Какой приказ отдаст твоё Величество относительно перевала?

— Вели всем оставаться на местах. Будем взрывать этот рассадник нежити, — ответил король. — А теперь я хотел бы поговорить с прекрасной Анной наедине.

* * *

За последние три часа Арета услышала столько комплиментов, сколько ей не говорили за всю жизнь. И если поначалу её это напрягало, то теперь она привыкла.

Или, может, виной всему божественно вкусный горячий шоколад? Ради одного этого напитка можно задержаться в замке на денёк-другой.

После обволакивающе согревающего шоколада даже мартовская прохлада казалась ласковым летним ветерком.

— Знаете, Анна, ваше появление — как глоток свежего воздуха для меня. Даже прогулка по саду для меня словно в новинку. Как будто до этого я не жил вовсе, — говорил он, бережно поглаживая ладошку Ареты, лежащую у него на локте.

— Ваша супруга не возненавидит меня за столь тесное общение с вами? — задала она неудобный вопрос.

Ричард поморщился.

— Франческа живёт в загородной резиденции и здесь появляется пару раз в год на мой и на свой день рождения. Спустя семь лет брака мы до сих пор едва знакомы.

— Тогда в чём смысл династического брака?

— Наш брак вышел неудачным. Через месяц после свадьбы Франческа заболела и теперь бесплодна. Лекари бессильны помочь ей. Если я разведусь с ней, это будет позор для неё, а её родственники из Ильхаза объявят Ригеру войну. Подстроить её смерть — не в моём характере. Я с уважением отношусь к женщинам.

— Печальная история.

— Всё не настолько печально, как вам кажется, дорогая Анна, — улыбнулся Ричард. — Франческа неплохо утешилась в объятиях моего горячо любимого дядюшки Тристана. Когда эти двое находятся рядом друг с другом, от них искрит ярче, чем от бенгальского огня.

— Как у вас всё запутано! — изумилась Арета.

Ричард в ответ хохотнул.

— Надеюсь, вы скоро к этому привыкнете. Потому что я не собираюсь вас отпускать.

— Ричард, я не стану птичкой в вашей клетке, — она резко остановилась и попыталась убрать руку с локтя короля, но тот мягко удержал её.

— Вы ни в коем случае не пленница, дорогая Анна. Вероятно, я неверно выразился. Я всего лишь хотел сказать, что сделаю всё, чтобы не терять вас.

— Для чего вам я?

— А для чего людям нужны родственные души? — ответил он вопросом на вопрос.

Арета покачала головой и ничего не ответила. А что говорить? С играми королей и их изящными словесными пикировками она не знакома. Может, Ричард из тех, что часто очаровывается и быстро остывает? Тогда

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?