Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула, чувствуя, как червячок сомнений начинает точить то огромное воздушное счастье, наполнившее меня за последний час.
– Вот и хорошо, – Лаура протянула мне визитку и встала, – сообщи мне завтра вечером свое решение. А теперь пойдем к Сею, они уже наверно давно перетаскали все ящики.
Мы прошли через полумрак склада и вышли в ярко-освещенный зал. Сей болтал у прилавка с Сашей. Увидев нас, он встрепенулся, но заметив довольное лицо Лауры сразу расслабился и улыбнулся мне. Я подмигнула и показала большой палец.
– Сей, – Лаура подошла к прилавку, – Я рада, что ты повзрослел. Видишь, в жизни есть место не только алкоголю, душевным терзаниям и саморазрушению, но и таким милым волшебницам, готовящим потрясающие брускетты.
Сей рядом с серьезной статной сестрой смотрелся совсем мальчиком. Он улыбнулся, так радостно и светло, что у меня защемило сердце.
– Ох, Сей, – на глазах Лауры неожиданно навернулись слезы, – Пусть у тебя все будет хорошо. Она крепко обняла его, но сразу отстранилась, словно стыдясь порыва.
Сей неожиданно стал серьезным, с него разом слетело все ребячество.
– Я так понимаю, Клэр принята.
– Это уже ей решать, – ответила Лаура.
Над входной дверью звякнул колокольчик. Саша поспешила к очередному покупателю.
–Так, некогда мне с вами болтать, – сказала Лаура привычным суровым тоном, – Чао-чао.
Махнув рукой, она скрылась в подсобке.
– В этом вся Лаура, – сказал Сей, глядя ей вслед, – хочет казаться суровым босом, а на деле самый добрый и отзывчивый человек, которого я знаю.
Он посмотрел на меня и хитро подмигнул:
– Мне кажется, нам есть что отметить. Сегодня твоя очередь меня удивлять.
Глава 10
Мы вышли в старой части города на узкой улочке с тесно прижатыми друг к другу невысокими домами.
– Нам сюда, – Клэр махнула в сторону угла, где приютилось небольшое крыльцо с оббитой лестницей, уходящей в куда-то вниз.
Оскальзываясь, я перешел плохо освещенную улицу и спустился вслед за ней, крепко держась за деревянные перила.
Мы очутились в полуподвальном помещении с низкими сводчатыми потолками, выложенными темно-красным, слегка облупившемся кирпичом. В нос ударил запах чего-то пряного, острого, каких-то трав и готовящегося мяса. Было довольно темно, мы стояли у покосившегося комода, украшенного остатками разноцветной эмали и заставленного кучей грязных чашек.
– Тетя Нина, – негромко позвала Клэр.
Откуда-то из сумрака вынырнула грузная немолодая женщина в длинном цветастом платье поверх которого выл повязан белый фартук. Она вытирала руки полотенцем, покачивая головой, на которой была сооружена челма из красного платка.
– Клэр, душенька, – обрадовалась дама, смачно целуя ее в щеку. – Как давно ты не заходила, я уже подумала, чего случилось. Или вы решились наконец завести маленького и стало не до нас.
Клэр густо покраснела и пробормотала:
– Нет, просто очень много работы было.
Женщина, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся очень похожей на грузинку, заметила наконец и меня, скромно стоящего в стороне, и на ее лице промелькнуло легкое удивление. Такие сюда не заходят или что?
– Это Сей, – быстро заговорила по-прежнему пунцовая Клэр, – мой.. друг. Я привела его познакомиться с грузинской кухней.
– Ооо, – глаза тетушки Нины многозначительно загорелись, – ну что ж, мой дорогой, тебе предстоит поистине увлекательное путешествие.
Я неуверенно кивнул, боясь, что она сейчас потреплет меня за щеку. С таких станется. Я вообще чувствовал себя не в своей тарелке.
– Самое лучшее место для вас, дорогие, – засуетилась тетушка Нина, и повела нас куда-то вглубь зала.
Нам достался столик, нет скорее стол из темного массива, стоящий в углу рядом с импровизированным камином. Отодвинув тяжелые деревянные стулья, большие похожие на небольшие троны, мы сели.
Тут же как по волшебству появилась белая вышитая скатерть. Я не удивился, если бы тетушка Нина хлопнула в ладоши и на ней возникли всевозможные яства.
– Чем вас угостить, дорогие? Могу предложить пхали и лобиани только-только из печи.
Мне эти названия ничего не говорили, поэтому я просто кивнул.
– Можно еще салат по-грузинки и твои фирменные хинкали – попросила Клэр. – я такая голодная, похоже забыла сегодня поесть.
– Конечно-конечно, когда от меня уходили, не наевшись досыта, – тетушка Нина сделала неуловимое движение и на нашем столе появилась длинная восковая свеча в красивом резном подсвечнике.
Миг и она загорелась. Я даже не успел понять, как это произошло, похоже тетушка Нина тоже ведьма. Интересно, они с Клэр летают на шабаш? Я представил их на метлах, в черных остроконечных шляпах, с дьявольским хохотом бороздящих ночное небо и невольно улыбнулся. Что за бред лезет мне в голову.
– Ну как тебе здесь? – свет от огня оставлял на лице Клэр мягкие тени. Я засмотрелся на отблески свечи в ее зеленых глазах и не сразу понял, о чем она меня спрашивает.
– Мило, – я не успел придумать более оригинальный ответ и огляделся.
Стены и арки потолка были полностью выложены красным кирпичом. Судя по всему, мы были в подвальных помещениях старинного здания, возможно здесь когда-то были склады или кухня?.. Массивные люстры и маленькие лампы в нишах на стенах давали не так много света, но создавали уютный полумрак. Мебель добротная резная из темного дерева. На стенах висят пестрые ковры, тут и там болтаются связки сушеного чеснока и красных перцев. Под потолком на широких деревянных полках стоит множество грубой глиняной посуды – мисок, кувшинов, кружек, а еще пузатые банки с разноцветными солениями. Откуда-то лились завораживающие звуки мужского многоголосия, пробиравшего до глубин души. Такое ощущение, что я переместился лет на сто назад.
– Очень оригинально и.. – я замялся, – Самобытно.
Передо мной появился бокал, нет скорее стеклянный кубок, до краев наполненный красным вином.
Я замешкался:
– Я за рулем, спасибо.
– Не обижай, тетю Нину, – пожилая грузинка грозно зазвенела