Шрифт:
Интервал:
Закладка:
--Я не верю, что он сам покажет нам дорогу.Этого не может быть.
--Это потому что ты уже давно в плену, а япривыкла к свободе и хочу за нее бороться.
--А может потому что, тебя многие ждут там, наволе, а меня никто?
--Если мы выберемся, и у тебя начнется новаяжизнь. Это я тебе обещаю.
Взявшись за руки, девушки стали осторожноспускаться вниз, к воде. Пологая тропа была удивительно ровной, будто созданнойискусственно. Впрочем, быть может, так оно и было, ведь все происходившеенесколько минут назад трудно было бы назвать геологической аномалией. Скорееэто походило на колдовство или магию, а может, было чем-то таким, чему человеческоесознание пока неспособно было дать определение. Во всяком случае, удивлятьсяуже не приходилось, а лишь принимать все таким, как есть и по возможностидержаться от этого в стороне. Но теперь это было невозможно. Бет увязла внеизведанном и продолжала погружаться в него, именно там ища возможности всевыяснить до конца.
Путь к воде занял около часа. Приходилосьдвигаться очень осторожно, ведь в любой момент земля вновь могла уплыть из-подног. К тому же каменная плита под ногами теперь совсем не казалась прочной.Девушки старались не разговаривать по дороге, боясь спровоцировать лабиринт нановые действия. Стало казаться, что он действительно утихомирился, и уже труднобыло поверить в то, что все вокруг недавно было подвижным и неопределенным.
Однако путешествие закончилось весьманеожиданно. Когда до конца спуска оставалось метров пятнадцать - двадцать,путников ждал еще один сюрприз: тропинка вдруг резко изогнулась и ушла острымуглом вниз. Девчонки, взвизгнув, свалились с ног, заскользили с уклона и черезнесколько секунд влетели в ледяной ручей. Тут же все погрузилось во мрак,потому что фонари, окунувшись в воду, погасли.
--Могу поспорить, он сейчас смеется над нами,если, конечно, есть чем,--сказала Беатриче, вылезая из воды на сушу.
--Я чувствую себя игрушкой,--заметила на этоИверлин.
--Все бы это было весело, если мы могли бы бытьуверены, что нам не уготован печальный конец.
Ручей оказался мелким, воды было всего поколено. Благополучно выбравшись на берег, девушки отжали волосы и одежду,слегка отдышались и принялись в темноте искать фонари. Один из них былбезвозвратно утоплен, но другой, кажется, валялся где-то на берегу.
--Если фитиль цел, я смогу зажечьего,--говорила Бет, вслепую шаря руками по мокрым камням.--Вот он! Я нашла!
--Фонарь?!
--Да! Хотя, постой-ка. Ой! Это не то!
Беатриче испугалась, ощутив в своих рукахкакой-то посторонний предмет, по форме слегка напоминающий ее светильник.Однако это было что-то другое. Она принялась осторожно его ощупывать.
--Тут нечто металлическое... Заклепки...Кожа... Круглое, как фонарь, только по меньше размером.
--Что это может быть?--озадачилась Иверлин,продолжая шарить по земле.--Да вот же он.
На сей раз это был действительно предмет ихпоиска. Беатриче щелчком пальцев зажгла фитиль. Он был сырой и плохо горел,давая слабый, бледный свет. Но что-то все же можно было рассмотреть, и девушкистали разглядывать находку. Это была стальная манжета от воинского одеяния.Осмотревшись вокруг, они обнаружили еще одну такую же, какие-то кожаные ремни,металлические пластины и обрывки грубой ткани, похожей на льняную.
--Что-то мне жутко,--сказала Иверлиншепотом.--Похоже, здесь кто-то кого-то растерзал.
--Крови вроде бы не видно.
--Что тут увидишь, в этой темноте... А это что?Смотри!
--Ого! Вот это действительно стоящаявещь!--воскликнула Бет, увидев в руках своей спутницы находку.
Это была кривая сабля в причудливо украшенныхножнах.
--Давай уйдем куда-нибудь отсюда. Вдруг мысейчас отыщем человеческие останки,--с тревогой произнесла Иверлин.
--Не исключено,--подтвердила Бет.--Идем вниз потечению.
Они пошли берегом ручья, освещая себе путьединственным тусклым фонарем. Беатриче пристегнула чужое оружие и надела чужие манжеты,которые были ей велики. Из них двоих только она, пожалуй, могла с натяжкойназваться воином.
Гавр задержался в Дремучем Лесу лишь на час.Встретившая его Троя сообщила ему уже давно известную новость:
--Мою хозяйку похитили.
--Я знаю,--огрызнулся наместник.
--Откуда?--удивился пес-дух.--Это же было длявсех секретом.
--Секретом Полишинеля. Об этом знают даже вЕгипте,--с издевкой сказал Гавр, нарочно желая запутать Трою.--Не пойму только,как им это удалось.
--Кому удалось?--осторожно спросила собака.
--Кому? Нукерам Хамсина!
--Так ее что, по-настоящему похитили?
--Что?! Что значит по-настоящему?!
Тут Трое пришлось все рассказать, потому чтоона поняла, что дело приняло, действительно, нешуточный оборот. Услышав, каквсе было на самом деле, Гавр пришел в ярость и вскричал:
--В таком случае, пусть сама выбирается, какхочет. Честное слово, я не ожидал такой глупости от нее! И как она догадаласьотправиться именно на восток?
--Там пещера Отшельника, ее деда.
--Дурная кровь. Верно я полагал, что она ещесебя покажет.
--Ты не пойдешь за ней?
--Теперь у меня есть дело поважнее. И я несобираюсь откладывать его ради того, чтоб разыскивать эту глупую девчонку. Чертзнает, куда ее мог запрятать Хамсин!
На ходу срывая свой лучший меч, Гавр пронессямимо озадаченного сатурниона и выскочил во двор, лязгая своими доспехами. Лишьпотом раздался его раздраженный приказ:
--Флакк! Поторопись! Мы выезжаем сейчас же!
Через две минуты двое всадников уже рванулись впротивоположную от заходящего солнца сторону. А по их следам, прячась в оврагии кусты, стремглав бросилась Троя. Она решила во что бы то ни стало разыскатьсвою легкомысленную хозяйку...
Окрестности восточной границы ожили. Сначалаподошел небольшой отряд Евстантигмы, через день прибыли китежградцы. Они всталиединым лагерем на реке, на противоположном берегу которой была уже территорияМедных гор. Они ждали Гавра или вестей от него и никак не скрывали своегоприсутствия.
Этого, конечно, не могли не заметить шпионыХамсина, но их донесения оставались без ответа. Хозяина не было на месте. Срединукеров и рабов забродили слухи о том, что он сгинул в Гиблом болоте, другиеговорили, что его со всем отрядом сгубили бенши, третьи прочили ему вечноезаточение в лабиринте.