Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Кристиан Эрик Ленквист / Kristian Eriksson Lencqvist (Lencquist) (1761–1808) – исследователь традиций и верований финнов, священнослужитель, историк. Эрик Ленквист служил викарием в нескольких приходах Западной Финляндии, интересовался историей, этнографией, финским языком и его южными диалектами. Как и многие священники XVIII века, увлекался народной поэзией. Имел академическое образование и в 1745 году получил степень магистра. Многие труды Ленквиста не были опубликованы при жизни и хранились в Королевской академии Або (Турку) – единственного университета Финляндии. В 1872 году сильный пожар, погубивший большую часть города, уничтожил почти все письменные источники, хранившиеся в архиве академии. Среди них и труды Ленквиста.
* * *
Якоб Фелман / Jaakko Fellman (1795–1875) – финский священник и натуралист, собиратель саамского фольклора, исследователь саамских языков. Занимался вопросами саамской письменности, автор первого саамского алфавита. Настоятель прихода в Утсйоки и Инари, перевел на северносаамский язык катехизис. Был ведущим исследователем Лапландии своего времени, изучал местную флору и фауну, а также собирал фольклор, в том числе записывал саамские песни – йойки.
* * *
Кристфрид Ганандер / Christfried Ganander (1741–1790) – финский пастор, литератор и фольклорист, исследовал фольклора карелов и финнов, составил словарь финского языка. Окончил Королевскую академию Або (Турку) и с 1775 года служил священником в местечке Рантсила, губернии Оулу. Был одним из тех священнослужителей, кто интересовался народной средой и собирал финские и карельские народные сказания и руны. В 1783 году издал сборник финских загадок, а в 1789 году – первое в науке исследование финской мифологии, известное под названием Mythologia Fennica или Финская мифология. К 1787 году Ганандер подготовил рукопись большого Толкового словаря финского языка в девяти томах, включающего более 30 тысяч слов, что значительно превосходило по объему более ранний финский словарь Д. Юслениуса. Однако из-за отрицательной оценки Х. Г. Портана – историка и потомка Юслениуса, планировавшего создание более подробного словаря, – рукопись не увидела свет при жизни автора, поступила в библиотеку Университета Хельсинки и была опубликована в виде факсимиле лишь в 1937–1940 годах.
* * *
Карл Леопольд Крон / Kaarle Leopold Krohn (1863–1933) – исследователь карело-финского фольклора и «Калевалы». Его отец Юлиус Крон был знаменитым финским писателем и фольклористом, изучавшим финский язык, руны, сказания и «Калевалу». Карл пошел по стопам отца. Детство провел в усадьбе Киискиля в Выборге и Хельсинки. Учился в университете Хельсинки. В 1883 году получил степень кандидата наук, а в 1888 году – степень доктора. Уже в возрасте 18 лет он проводил исследования в Северной Карелии: собирал народные сказания, песни и легенды. В 1884–1885 годах собирал фольклорные образцы в Финляндии. Его докторская диссертация «Медведь (волк) и лиса: скандинавская кумулятивная сказка» (1888), основанная на его народной коллекции сказок и использующая историко-географический метод Юлиуса Крона, принесла Карлу Крону академическое признание и известность на международном уровне. Интересно, что историко-географический метод, разработанный его отцом для этой диссертации, Карл использовал и развивал и в дальнейших своих исследованиях, сделав его известным по всему миру как «финский метод».
В 1888 году Карл Крон был назначен доцентом финской литературы в Университете Хельсинки. В 1898 году он стал профессором Хельсинского университета и читал лекции по финскому фольклору. Позже, в 1908 году, когда была создана постоянная кафедра финского и сравнительного фольклора, стал ее преподавателем. В 1907 году Крон со своими друзьями организовал Федерацию общения фольклорных стипендиатов. В 1917 году Карл стал председателем Общества финской литературы.
* * *
Уно Нильс Оскар Харва (Хольмберг) / Uno Nils Oskar Harva (Holmberg) (1882–1949) – всемирно известный финский религиовед, основоположник этой научной дисциплины, исследователь финно-угорских и алтайских народов: их верований, мифологии, традиций. Уно Хольмберг получил высшее образование и научную степень в Хельсинкском университете. Он отказался от карьеры священника и посвятил свою жизнь науке. С целью исследования традиционных религиозных представлений финно-угорских народов, ученый совершил несколько крупных экспедиций на юг России и в Сибирь. В результате были собраны обширные сведения и опубликованы монографии по религиозным верованиям пермских народов, марийцев, саамов, мордвы и финнов, а также алтайских народов. Наиболее известной в мировой науке остается работа Уно Харва, освещающая мифологию финно-угорских и алтайских народов, опубликованная в серии «Мифология всех рас» в 1927 году в Бостоне (США).
* * *
Инто Конрад Инха (Конрад Инто Нюстрём) / Into Konrad Inha (Konrad Into Nyström) (1865–1930) – пионер финской фотографии, журналист, исследователь, путешественник. Инто Конрад Нюстрём, вошедший в историю под псевдонимом Инто Конрад Инха, значительно повлиял на финскую повседневную культуру: он привез из Европы два изобретения, которые и до сих пор увлекают огромное количество финских сограждан – фотокамеру и велосипед. Инха учился фотоискусству в Европе, позже там закупал новейшую аппаратуру для получения наилучших результатов в фотосъемке и велосипеды, которые продавал через газетные объявления. Также Инха приписывают и создание самого финского слова велосипед – polkupyörä от глагола polkea – «толкать, нажимать» и существительного pyörä – «колесо». В 1894 году Инто Конрад Инха и собиратель фольклора, лингвист Кустаа Карьялайнен осуществили экспедицию на север Карелии, где за 60 лет до этого Элиас Лённрот записывал руны, ставшие всемирно известной «Калевалой». Инха успел отснять сцены, показывающие традиции северных карелов, когда фольклор для людей был живой песней, а традиции – образом жизни, укоренившимся порядком. Результатом поездки стала богато иллюстрированная книга «В краю калевальских песен» (1911, переведена и издана на русском языке в 2019). В 1895 году Инха предпринял еще одну значимую исследовательскую поездку – в течение года объездил и заснял на фотокамеру всю Финляндию для книги «Финляндия в фотографиях» (1896).
* * *
Пётр Алексеевич Пертту, псевдоним Пекка Пертту / Pekka Perttu (1917–1992) – прозаик, поэт, переводчик. Заслуженный работник культуры Карельской АССР. Родился в деревне Кёунасъярви (ныне Калевальский район Карелии) в семье карельских крестьян из рода известных рунопевцев Перттуненов. В 1937 году поступил на курсы преподавателей-карел в Петрозаводске, после окончания которых был направлен на работу в Ухтинскую школу. Во время Советско-финляндской (Зимней) войны (1939–1940) работал ответственным секретарем газеты «Голос солдата». С началом Великой Отечественной войны вступил в Ухтинский истребительный батальон и с февраля 1942 года воевал в партизанском отряде «Красный партизан». После ранения с 1944 года работал в республиканской газете Totuus («Правда»). Литературным дебютом Пекка Пертту стал опубликованный в 1946 году рассказ «Пересечение вражеской линии» в журнале Punalippu/«Красное знамя». С 1950 по 1955 год Пекка Пертту учился в Литературном институте имени А. М. Горького, занимался в творческом семинаре Константина Паустовского. По окончании института работал заведующим