Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы меня удивили! — после затянувшегося молчания признался Чен. — И даже не тем, каким образом попали на базу, а вашим категорическим нежеланием умирать. Ваше везение фантастично. Как много было шансов в пещерах? Крайне мало…
— Я старался.
— Если это вранье, то просто гениальное… Хотя я не думаю, что это вранье…
— А я думаю! — взорвался Громов, попробовав вскочить с кресла.
— Куда это ты собрался? — зло прошипел я, приставил нож к его глотке.
— Это… один из моих рабочих, пытающийся сбежать! Отдайте его мне, и я…
— Вы не в том положении, чтобы меня о чем-то просить! — лукаво улыбнулся Чен. — Вы забываете, что пистолет у вашего виска, а не у моего. Поэтому помолчите, пока вас не спросят. Есть только один способ узнать, правда ли это. Возьмите образец его крови и перешлите мне.
Из стеклянной подставки, что стояла под голографическим терминалом, выдвинулась стеклянная полочка с небольшим углублением в центре. Это был анализатор генома.
— Нужно убедиться, что вы рассказали именно свою историю, а не лучшего друга, героически погибшего на ваших глазах! Прошу, сделайте одолжение.
Взяв со стола офисный нож с выдвижными лезвиями, я хладнокровно полоснул по кончику пальца. Щедро мазанув кровью по стеклянному углублению, вызывающе посмотрел в его глаза.
Полочка, засветившись розовым светом, задвинулась, а терминал тихо зашуршал, считывая цепочки ДНК и преобразовывая их в информацию.
— Благодарю вас. Посмотрим, что у нас есть по этому геному.
Глядя перед собой, Чен стал щелкать клавишами, тихо произнося короткие слова-команды на неизвестном языке. Через двадцать минут, когда я почти исчерпал запас терпения, он тепло улыбнулся:
— Вы сказали правду. Жаль только, умолчали, что у вас есть такая очаровательная жена и дочь, живущие в столице Гиди Прайма. По адресу: Версаль-стрит, старый квартал триста два, небесный сектор двести четыре, уровень шестой!
Он улыбнулся, хитро посмотрев на мое осунувшееся лицо. Его победа была абсолютной. Я понял, что проиграл эту партию.
— Ваши военные достижения впечатляют! Особенно пометка о лунах Адриана. Но главное, вы сказали чистую правду. Вы даже не представляете, как я вам обязан!
Это было невозможно! Зажмурившись, я стиснул спинку кресла Громова, который внимательно слушал, недобро ухмыляясь. Он тоже все понял и теперь ликовал.
— Откуда у вас эта информация? — еле сдерживая ярость, спросил я. — Вы не могли по ДНК узнать все это, только если…
— Только если мне доступны архивы министерства обороны! — удовлетворенно закончил за Меня Чен. — Как я уже сказал, вы понятия не имеете, во что вляпались, однажды всплыв в неприметной с виду пещере. Но давайте поговорим о вашем будущем. Вы честный, храбрый и везучий солдат. Той породы людей, которую так ценят в Синдикате…
— В Синдикате? Так вы планетарные контрабандисты?
— Нет, мы Галактический Синдикат Роуз, мистер Грин, а не мелкие преступники, о которых вы насмотрелись в новостях, — поправил Чен, удовлетворенно наблюдая, как у меня отвисла челюсть. — Теперь вы понимаете, как нелегко решить вашу участь и как нелепы ваши требования? Даже за то, что вы увидели в пещере, вас немедленно нужно распылить на атомы! Но вы мне нравитесь, поэтому мы договоримся вот о чем…
Час от часу не легче. Мало того что нахожусь черт знает где, так еще и ухитрился влезть в дела Синдиката, который ревностно охранял свои секреты от чужаков!
Синдикат Роуз или просто Компания. Называли по-разному, но суть от этого не менялась. На протяжении столетий Синдикат (в отличие от планетарной мафии, которую можно смело считать его филиалом) опутывал коммерческие маршруты во всех известных мирах. Ни один имперский профсоюз, сохранившийся со времен Галактического Содружества, не был обделен вниманием Синдиката. Новые колонии начинались с постройки зданий Синдиката, а только потом колониальной администрации. И так во всем. Региональные губернаторы поголовно состояли в Синдикате, который защищал их интересы и требовал в ответ полного повиновения. Пожалуй, только министерство обороны могло сравниться с Синдикатом властью и силой. С другой стороны, если Чен так много вызнал обо мне и моей семье, последнее утверждение уже не кажется правильным. Организация стала закулисным кукловодом для всей имперской знати. Это знал даже я — человек, совершенно не интересующийся внешней и внутренней политикой.
— Во-первых, сдайте службе безопасности псионический пульт! — приказал Чен. — Во-вторых, расскажите, где заложили взрывчатку, отдайте лучемет и другое оружие, которое у вас имеется. Только тогда я обязуюсь отпустить вас, взяв с вас слово, что вы забудете обо всем, что увидели. У нас есть адрес вашей семьи и другая важная информация, а у вас есть наша. Конечно, было бы проще вас убить, но я восхищен вашей отвагой. Если хоть словом обмолвитесь об этом, ваши близкие умрут. Вы увидите это собственными глазами, прежде чем отправиться вслед за ними…
— Не отпускайте его так просто! — заорал Громов, не обращая внимания на нож. — Мы сами справимся! Мы сможем! Клянусь… — Понимая, что нахальный чужак отделался одними угрозами, Громов пришел в неописуемую ярость.
— Разрешаю немного обидеть его! — хищно улыбнулся мне Чен.
Не сдерживаясь более, я рукояткой пистолета приложил по шее Громова. Тот, вскрикнув, обмяк в кресле. Взяв его за шиворот, я презрительно сбросил Громова на пол. Молча достал из рюкзака бруски взрывчатки, пульт, положил их на стол вместе с лучеметом и ножом. В душе стоял отвратительный осадок поражения. Что и говорить, меня здорово обвели вокруг пальца, и теперь я был полностью во власти Синдиката. Наверное, все же стоило попробовать с боем прорваться на поверхность.
«И погибнуть просто так!» — про себя добавил я. Чену хватило лишь нескольких фраз, чтобы разоружить меня надежнее, чем если бы это сделали его громилы.
— У нас высоко ценятся храбрость и честь, умение не только невозмутимо блефовать, но и трезво понимать, когда нужно сложить оружие! — искренне восхитился Чен, не обращая внимания на стонущего Громова. — Теперь я не жалею о своем решении. Вы немедленно уйдете с объекта. Оставьте себе только одежду, остальное сдайте Генри… А вот, наверное, и он…
Дверь в офис почти мгновенно растворилась, оседая синим дымом в снопе искр. Комната наполнилась угрюмыми охранниками, наставившими на меня целый лес стволов. Впереди шел Генри, который первым делом защелкнул наручники на моих запястьях.
— Дышите глубже, Ингвар! — приободрил меня Чен. — Мое решение остается прежним! Вы свободны и можете идти, куда пожелаете.
Через час бронированная вагонетка остановилась у ярко освещенного перрона внутри многолюдной пещеры, заполненной неподвижными фигурами в красных доспехах.
— Приехали. Встать!
Держа под скованные наручниками руки, двое охранников вывели меня на станцию. Рядом шел Генри, с нескрываемым интересом косясь на меня. На его каменном лице не дрогнул ни единый мускул, когда меня остановили и развернули к нему лицом. В руках он держал портативный киберком. На экране подергивалось в помехах лицо Чена.