Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда ребята подошли ближе, перламутровые слова над шарнемолями указали новое место назначения:
УЛЕЙ
Они вошли в шестиугольный стеклянный зал. Здесь было слышно жужжание сотен голосов, как будто мальчики попали в крепость, полную оживлённой пчелиной перебранки.
Следуя за шарнемолями, они зашагали по стеклянному коридору мимо шумных классов и добрались до стеклянной же двери, над которой сверкающими буквами было написано: «ПРОФЕССОР МО».
Ряды рабочих мест внутри были совершенно не похожи на скучные парты в Лэдхилле – эти ископаемые эпохи Тёмных веков с продавленными сиденьями, занозистой древесиной, тоскливыми царапинами и чернильными инициалами. Опустившись в небесно-голубое бархатное кресло, Кип понял, что ему больше никогда не придётся сидеть на Когтистом стуле. Облегчение, которое он испытал, было настолько сильным, приятным и будоражащим, что мальчику на миг захотелось запечатать его в бутылку, чтобы сохранить на будущие тяжёлые времена.
Когда он оторвал ноги от пола, кресло слегка качнулось. Кип опустил голову и посмотрел вниз.
– Да оно же без ножек! – вырвалось у него.
– Кажется, будто сидишь на облачке, – отозвался Альберт.
Кресла постепенно заполнялись, в класс входили всё новые и новые ученики.
– Привет, – поздоровалась девочка с разноцветными ленточками в волосах, садясь рядом с Кипом. – Меня зовут Пенни, а это Эм.
Кареглазая соседка Пенни приветливо помахала рукой. Кисти её рук и пальцы были покрыты цветочным орнаментом, нанесённым красной хной.
Мальчик, которого Кип видел утром на парковке, въехал в класс на кресле-каталке. Он приподнялся на сильных руках, согнул торс и быстро переместился в парящее кресло.
– Меня зовут Баджер, – представился он. – Круто, я могу передвигаться на этой штуковине! В миллион раз лучше, чем на моей каталке.
– Я Майя, – сказала девочка, волосы которой были так туго зачёсаны в пучок, что брови двумя стрельчатыми арками взлетали над очками. – Я тоже хочу такое. Розовое. С кем мне поговорить?
– Вы все пришли сюда через Закопанный клад Мозгоборода? – спросила Эм.
Послышались смешки, Эм вспыхнула.
– Что это такое? – спросил Кип.
– Загадка в газете, которая должна привести к пиратскому сокровищу, – ответила Эм и немного смутилась. – Я над ней всю голову сломала, пока не разгадала. Но мы не могли поехать в то место, где, как я думала, закопан сундук: это слишком далеко от нашего городка. Поэтому я просто послала свой ответ. Через некоторое время мне пришло письмо с новой загадкой, которая и привела меня на день открытых дверей.
– У меня всё было не так, – заявил Баджер. – Я просто создал несколько оптических иллюзий (когда смотришь на одно, а видишь другое) для своего проекта в летнем лагере. А в жюри там оказался один из разведчиков Квиксмита.
– А мы с братом выиграли квест «Выйди из комнаты», – призналась Пенни. – И оба попали сюда.
– А я начала ощущать, как Скользящий поток постоянно плещется возле меня, – сказала Майя с широкой улыбкой. – Родители всерьёз встревожились и повели меня к врачу, который передал меня другому доктору, а тот отправил к мозгоправу. И он, как вы уже догадались, послал меня в Квиксмит.
– Как хорошо, что вы все уже здесь, – проговорил профессор Мо, входя в класс.
Кип попробовал оценить профессора по шкале от нуля до «интересно» и решил, что тот… пожалуй, сломал бы шкалу. Очки преподавателя выглядели так, словно их сделали из множества увеличительных стёкол, склеенных вместе, и лежали не на щеках, а как будто на краях вытатуированных ежевичных ветвей, ползущих от подбородка. Сегодня на нём была яркая рубашка с узором в виде зигзагов. Ещё четыре пары очков висели на разноцветных шнурках на шее.
– Давайте-ка сделаем побольше места, вы не против? Мне нужны добровольцы, чтобы сесть в верхний ряд.
Почти полкласса взметнули вверх руки.
– Он ведь хотел сказать: в первый ряд, да? – шёпотом спросила Эм.
– Добровольцы, я попрошу вас найти кнопки по бокам ваших аэрокресел. Нажмите на них, потом постарайтесь очистить своё сознание и подумайте: «Вверх!» Главное, не размышляйте о том, что возможно, а что невозможно.
Кип нажал на кнопки, уставился прямо перед собой и постарался ни о чём не думать, что было намного труднее, чем ему казалось. Тогда мальчик стал представлять себе всё, связанное с высотой: взлетающих птиц, бумажные самолётики и аэростаты, наполненные горячим воздухом. И вот, вопреки его сомнениям, он почувствовал, как кресло начало подниматься.
– Так-так, продолжайте! Ну а потом подумайте: «Вперёд!» Не пугайтесь, если вдруг отпустите кнопки, вы в любом случае никуда не упадёте.
Аэрокресла взлетали одно за другим и занимали места вокруг Кипа. Баджер хихикал от восторга.
Вскоре около дюжины кресел образовали верхний ряд. Кип с ухмылкой посмотрел на десять лиц, улыбавшихся ему снизу.
– Вот так гораздо лучше, – сказал профессор, приподнимая пальцем очки. – Первокурсники Квиксмита! Храбрые сердца и блестящие умы! Я счастлив приветствовать вас в школе. Для тех, кто со мной не знаком, хочу представиться: меня зовут профессор Мо, я ваш классный наставник и учитель Логикологии. А теперь, на случай если вы забыли, почему здесь очутились, хочу напомнить вам два слова: Странные энергии. Они пронизывают нас и всё окружающее пространство. Мы сохранили способность ощущать их присутствие благодаря квиксарам, которые оживляются в наших мозгах и телах.
– Это как шестое чувство? Как интуиция? – спросила Майя.
– Тепло, – кивнул профессор Мо. – Только чувств у нас гораздо больше шести. Квиксары действуют как крохотные антенны, улавливающие Странные энергии: а те всегда рядом с нами, невидимые, хотя и постоянно на виду. Разумеется, за пределами Квиксмита квиксары пока не открыты, точнее, люди могут называть их по-другому и полагать, что они отвечают за совершенно иные процессы.
«Судя по всему, Квиксмит на века опередил остальной мир», – подумал Кип.
– В первый год обучения вы будете изучать Логикологию и Изобретательство, а ещё то, что мы называем Большой пятёркой энергий, – продолжал профессор. – Червоточины, Пряжа времени, Мыслеволны, Трескнебес и Скользоток. Каждый из вас научится так или иначе воспринимать Большую пятёрку: кто-то будет её чувствовать, кто-то видеть, слышать или даже ощущать на вкус. Есть вопросы?
– Как можно почувствовать время? – спросила Пенни.
– Разве вы не слышите биение своего сердца? – вопросом на вопрос ответил профессор.
– Хорошо, допустим… но как попробовать мысль на вкус? – не унималась Пенни.
– Задание для всех! Подумайте о любимой еде: представьте, как она выглядит, пахнет, какова на вкус первая ложечка. Ну что? Слюнки потекли?