litbaza книги онлайнНаучная фантастикаОранжерея на краю света - Ким Чхоёп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:
сестру, поэтому злиться на нее я не могла.

– Все ясно. Спасибо, что вы нас приняли, мы постараемся оправдать ваше доверие.

На лице Хару читалось неподдельное удивление. Я отвела глаза и продолжила:

– Мне жаль, что я тебе не по душе, но уход для нас означает верную смерть.

Таким подросткам, как Хару, свойственна прямолинейность. Я решила смириться с этим и просто сесть рядом. Но все же почему она продолжает злиться? Я ведь рассказала ей всю правду. Первой заговорила Хару, к счастью, уже без сарказма:

– А как вы с Амарой нас нашли? Где вы раньше жили?

Я спокойным тоном ответила, что это секрет. Пару мгновений она непонимающе смотрела на меня, а потом громко рассмеялась.

– Ты думаешь, я хитрю?

– Конечно, нет. Это правда секрет. Мы рассказали об этом только паре взрослых. Они расспрашивали, как мы вас нашли и кто на вас навел.

Хару ответила:

– Но… ты все равно должна мне рассказать. Если Дэни знает, то и я имею право. К тому же мы с тобой как-никак теперь напарники.

Хм, а какое отношение Хару имеет к Дэни? Внешне они не похожи, вряд ли родственники. Пока я размышляла, Хару вдруг резко повернулась и сказала:

– Идем. Я покажу тебе самое красивое место в нашей деревне.

Мы направились вверх по холму по ровным деревянным настилам, напоминающим лестницу. С вершины холма открылся потрясающий вид. Вдоль пологого склона простиралась невероятных размеров пашня. Хару назвала это огородом, но таким словом едва ли можно было описать угодья такого размера.

Как они смогли вырубить столько деревьев и разровнять огромный участок земли? С одной стороны располагались теплицы. Там выращивали таро, бананы, ячмень, ямс и различные лекарственные травы. Я не могла поверить своим глазам. Неужели все это действительно возможно за пределами купола? Мне казалось, что передо мной не реальная картина, а какой-то старый архивный снимок.

– Ближе подходить нельзя, а то влетит. Здесь запрещено ходить без дела, это тревожит растения, – предупредила шепотом Хару.

Нас заметила Янин, которая трудилась на поле, и жестом пригласила меня спуститься.

– Наоми, можешь подойти!

Взглянув украдкой на Хару, я начала осторожно спускаться по холму и в отдалении увидела других работников, которые сгребали траву. Между бороздами на грядках росли диковинные культуры больше метра высотой. Бойкие растения, которые не смогла уничтожить вездесущая пыль. Следовавшая за мной Хару равнодушно сказала:

– Их все вывела Рэйчел в оранжерее. Им даже пыль не страшна – могут расти где угодно.

– Культивировала? Все эти растения? Но как?

– Я точно не знаю как. Мне самой интересно. Почти никто из нас никогда не видел Рэйчел. Мне пару раз посчастливилось заметить ее через стекло оранжереи, когда я проводила разведку в лесу. Она все время занята своими экспериментами. Больше ничего про нее не знаю. Мы просто верим Чису, которая говорит, что без Рэйчел не было бы урожая. – Хару пожала плечами. – Когда приходит время посева, Чису нагружает в оранжерее целую тележку рассады и привозит сюда. Смена времен года сейчас не очень хорошо ощущается, поэтому те, кто трудится в садах и на полях, по температуре сами решают, когда пора сажать. Я видела огромные контейнеры с десятками ячеек, в каждой из которых какие-то ростки. Их и высаживают в землю. Работы на полях много, но зато пыль уничтожила всех вредителей, хоть они не докучают. Сорняков тоже почти нет – они неустойчивы к пыли. Урожай собирают дружно всей деревней. Что-то идет на хранение, что-то на готовку. Каждому поровну.

– Значит, здесь у вас не в ходу отвратительные пищевые капсулы?

Мой вопрос рассмешил Хару.

– Вообще-то, мы тоже ими питаемся. Не хватает масла и специй – они большая редкость. Да и не все можно вырастить. Но наше хозяйство расширяется благодаря усилиям старших. Разрушенный НИИ возле оранжереи пока пустует, но поговаривают, что скоро там сделают ремонт и он станет лабораторией для культивирования. Поэтому, кто знает, может, скоро и капсулы не понадобятся.

Довольная Хару внимательно посмотрела на меня, ожидая восхищенной реакции. Но мне было немного грустно.

– Там, снаружи, от этих пищевых капсул зависела наша жизнь. Когда было совсем плохо, мы готовы были есть дикие растения, насекомых, придорожные сорняки – что угодно, будь то даже земля или камни. Вот только ничего не было. Все погибло.

Здесь не так. Здесь много растений. Люди свободно гуляют без защитных костюмов. Там, снаружи, царит смерть, но каким-то загадочным образом, словно по волшебству, этой деревни не коснулись ужасы эпохи Пыли.

Украдкой взглянув на меня, Хару отвернулась и сказала:

– Знаю, я тоже там была.

Мы с Хару выходили на разведку четыре раза в неделю. Моя напарница была уверена, что мы занимаемся очень серьезной секретной работой, но, по мне, это скорее напоминало выполнение банальных поручений. Например, взрослые просили отнести что-то на другой конец деревни, или нужно было достать дрон, упавший на поле или застрявший в расщелине. Еще мы следили за уровнем воды в долине и работой электростанции. Вот и вся разведка. Опасную работу делали разведывательные дроны.

Конечно, имелись и задачи, которые были им не по силам, – наблюдать за растениями в лесу. Хару получала у Чису лесную карту с отмеченными участками, которые требовали проверки. Бо́льшая часть деревьев засохла от пыли, но периодически какие-то из них подавали признаки жизни. Сельскохозяйственные угодья благоприятно влияли на экосистему леса. Случалось, на растении вдруг появлялись ростки, а на старом дереве вырастала новая ветка. Этот таинственный лес не походил на почерневшие, понурые, засохшие леса, уничтоженные пылью по всей стране. Он как будто бы замер: темно-зеленые деревья и растения в какой-то момент просто перестали расти, но не погибли. На упавших стволах можно было заметить следы жизнедеятельности лесных микроорганизмов, а на ветках деревьев – паутину. И даже в безветренные дни слышался шелест листьев.

Когда не нужно было идти на разведку, мы с Хару помогали раздавать жителям деревни антидот. Я наконец узнала, что за жидкость мне тогда дала Янин. Чудодейственный напиток выводил из организма вредные вещества. Когда Амара начала принимать это лекарство, ей стало лучше. Антидот служил одним из средств выживания. Лишь избранные знали его состав, и, конечно, рецепт держали в строжайшей тайне.

Я вдруг подумала, что неплохо бы раздавать антидот и умирающим людям снаружи, и поделилась этой идеей с Хару, но она, укоризненно посмотрев на меня, сказала:

– Ты хочешь, чтобы деревне пришел конец? Растения, которые используются для изготовления антидота, растут только здесь. Представь, что начнется…

Раз в четыре дня старшие встречались в зале собраний и разливали антидоты по бутылочкам, которые мы с Хару помогали развозить по деревне или доставляли тем, кто с самого утра работал в полях. Узнав, что я полностью устойчивая, Дэни сказала, что мне можно не принимать антидот.

Жители деревни собирались

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?