Шрифт:
Интервал:
Закладка:
102
«Gloria Patri» – первые слова «Краткого славословия», молитвы к Пресвятой Троице, широко употребляемой в богослужении. На латыни полностью звучит так: «Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen». В церковнославянском варианте: «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
103
«Ave maris stella» – католический гимн, обращенный к путеводной звезде. В буквальном переводе: «Радуйся, Звезда морская» (лат.).
104
Я. Шпренгер и Г. Инститор называли Бегемотом самого верховного дьявола в его звериной ипостаси. П. де Ланкр обозначает так демона, который принимает вид какого-либо хищного животного.
105
В. По какой причине вошел ты в тело этой девицы?
О. По причине злобы.
В. По какому договору?
О. По договору цветов.
В. Каких?
О. Роз.
В. Кто тебя послал?
О. Урбан.
В. Как его фамилия?
О. Грандье.
В. Кто он?
О. Священник.
В. Какой церкви?
О. Святого Петра.
В. Кто принес цветы?
О. Посланец дьявола (лат.).
106
Тридентский собор – XIX Вселенский собор, один из важнейших в истории католической церкви, проходивший в 1545–1563 годах в итальянском городе Тренте (или Триденте). Издал в 1562 году список запрещенных книг, впоследствии много раз переиздававшийся и дополнявшийся.
107
Бартоломео де Спина (Bartolomeo de Spina; 1475–1546) – доминиканский монах, инквизитор. Был руководителем гонений на ведьм в Модене в 1517–1519 годах. С 1542 года занимал в Римской курии особую должность «богослов Папского дома».
108
Бартоломео де Спина умер за семнадцать лет до выхода книги И. Вейера, о которой идет речь; следовательно, эти слова ему приписаны.
109
Адам Таннер (Adam Tanner; 1572–1632) – иезуит, профессор философии в Инсбруке и богословия в Вене.
110
Иоганн Филипп фон Шёнборн (Johann Philipp von Schönborn; 1605–1673) – курфюрст-архиепископ Майнца, эрцканцлер Священной Римской империи.
111
Сомнения (лат.).
112
Бальтазар Беккер (Balthasar Bekker; 1634–1698) – немецко-голландский протестантский богослов, философ, проповедник.
113
Жан-Батист Кольбер (Jean-Baptiste Colbert; 1619–1683) – французский государственный деятель, фактический глава правительства Людовика XIV после 1665 года.
114
Федор Иванович Буслаев (1818–1897) – русский филолог и искусствовед, академик Петербургской академии наук.
115
Владимир Бонифатьевич Антонович (1834–1908) – русско-украинский историк, археолог, этнограф, член-корреспондент Петербургской академии наук.
116
Бог за грехи посылает на какую-либо страну голод, или мор, или засуху, или иную казнь, а человек же ничего не ведает (др. – рус.).
117
Многих обманул, чуть ли не весь город (др. – рус.).
118
И была смута в городе, и все поверили ему и хотели погубить епископа (др. – рус.).
119
И разделились люди надвое: князь Глеб и дружина его стали около епископа, а люди все пошли к волхву (др. – рус.).
120
Так погиб он телом, а душою предался дьяволу (др. – рус.).
121
На пятый год Днепр потечет вспять, и земли начнут перемещаться, и Греческая земля станет на месте Русской земли, а Русская на месте Греческой, и прочие земли переместятся (др. – рус.).
122
Бесы ведь, подстрекая людей, во зло их вводят, а потом насмехаются, ввергнув их в пропасть смертную, подучив их говорить; как мы сейчас и расскажем об этом бесовском наущении и деянии (др. – рус.).
123
Иван Егорович Забелин (1820–1908) – русский историк, археолог. Почетный член Императорской академии наук.
124
«Стоглав» – сборник решений Стоглавого собора 1551 года; состоит из 100 глав; решения касаются как религиозно-церковных, так и государственно-экономических вопросов; содержит разъяснения о соотношении норм государственного, судебного, уголовного права с церковным правом.
125
Григорий Карпович Котошихин (ум. 1667) – чиновник российского Посольского приказа, перебежавший в Швецию и создавший по заказу шведского правительства обширное сочинение о России. Котошихин был осужден и обезглавлен в Швеции за убийство хозяина дома, в котором жил.
126
Войт – выборное служебное лицо в городах и селах Беларуси, Литвы, Польши и Украины, входивших в Российскую империю.
127
В 1899 году, во время выхода в свет второго издания книги Я. А. Канторовича, которое лежит в основе настоящего издания.
128
Калугер (греч. букв. «добрый старец») – монах. Слово встречается в древнерусских текстах.
129
Большая часть приводимых ниже рассказов о ведьмах заимствована нами из статьи г. Иванова, которым они собирались в течение 14 лет при посредстве учителей и учительниц сельских училищ Купянского уезда Харьковской губернии. – Прим. автора. (См.: Иванов П. В. Народные рассказы о ведьмах и упырях // Сб. Харьковского историко-филологического общества. 1891. Т. 3.)
130
Мельник (южн. диал.).
131
Дымоход (укр.).
132
Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871) – историк и литературовед, собиратель фольклора славянских народов.
133
Гайдамаки – украинские повстанцы на принадлежавшей Речи Посполитой территории Правобережной Украины в XVIII веке. После 1768 года с присоединением Правобережной Украины к России гайдамачество постепенно исчезло.
134
Совестный суд – губернский суд в Российской империи в 1775–1862 годах; рассматривал гражданские дела с целью примирения сторон, уголовные дела малолетних, невменяемых, глухонемых, о мелких кражах, укрывательстве правонарушителей, нанесении легких телесных повреждений, о колдовстве, а также совершенные при особо неблагоприятном стечении обстоятельств.
135
Удельное ведомство, Департамент уделов – государственное учреждение Российской империи, в 1797–1917 годах осуществлявшее управление имуществом, а до 1863 года – также крепостными крестьянами, принадлежавшими императорской семье.
136
Введенье – день русского народного календаря; выпадал на 21 ноября (4 декабря н. с.) и был связан с церковным праздником Введения во храм Пресвятой Богородицы. Считалось,