litbaza книги онлайнРазная литератураТайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве - Генрих Инститорис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
Перейти на страницу:
городе Арасена, куда инквизиторы бежали от чумы, они провели свой суд и заживо сожгли 23 человека, помимо тех, чьи трупы эксгумировали для этой цели.

236

Загородный отдых (ит.). – Прим. перев.

237

Бернальдес, гл. XLIV; Суньига. Указ. соч. Кн. XII, год 1481.

238

История католических королей, гл. XLIV.

239

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу (лат.). – Прим. перев.

240

В момент смерти (лат.). – Прим. перев.

241

См.: Льоренте. Historia Critica. Т. I. С. 256 et seq.

242

Фидель Фита. Boletin de la Real Academia de la Historia, XXIII. С. 370.

243

Хроника. Ч. II, гл. LXXVII.

244

Однако в этом утверждении явно прослеживается заблуждение. Если статуи были гипсовыми (именно это утверждает сам Льоренте), то они не выдержали бы жара от разведенного под ними огня. Кроме того, поскольку смерть в подобной печи была бы более долгой и мучительной, чем сожжение у столба, трудно придумать возможные основания для того, чтобы некоторых из приговоренных за одно и то же преступление подвергали бы такой усиленной пытке, а других, наоборот, избавляли бы от нее и сжигали у столба. Кроме того, следует помнить: считалось желательным, чтобы жертвы страдали на глазах присутствующих верующих. Однако мы можем выявить вкравшуюся ошибку. На самом деле Бернальдес пишет: «Ficieron facer aquel quemadero en Tablado con aquellos quatro profetas de yeso en que los quemaban» (исп. «Сожжения проводились на Кемадеро в Табладо, со статуями четырех пророков, где их сжигали». – Прим. перев.). Словосочетание «en que» может относиться как к Кемадеро вообще, так и к самим статуям. Можно не сомневаться, что оно относится к Кемадеро и что Льоренте ошибается, относя его к статуям. В этой связи любопытен также пример адаптации факта, чтобы он соответствовал передаваемому замыслу: д-р Рул спокойно меняет материал, из которого были изготовлены статуи, переводя yeso как «известняк» (История инквизиции. Т. I. С. 134).

245

Бреве – письменное послание папы римского, посвященное второстепенным проблемам церковной и мирской жизни. Пишется на латинском или итальянском языке, скрепляется папской печатью и подписью кардинала-секретаря, отличается от буллы менее торжественным стилем. – Прим. ред.

246

Парамо. Указ. соч. С. 133. Льоренте цитирует это послание по Лумбрерасу, добавляя, что его оригинал находится в королевской библиотеке. См. его Memoria Historica. С. 260.

247

«…Е fueron aplicados todos sus bienes para la Camara del Rey y de la Reyna, los cuales fueron en gran cantidad» (исп. «…И везли прилежно все их имущество в покои короля и королевы, и имущество это перевозилось в больших количествах». – Прим. перев.). – Пульгар. Хроника, гл. XCV.

248

Парамо. Указ. соч. С. 136.

249

См. письмо, процитированное в приложении к «Memoria Historica» Льоренте.

250

Буллу с назначением полностью приводит Парамо. Указ. соч. С. 137.

251

Hist. Critica. Т. I, ст. I, § 2.

252

Впоследствии Сьюдад-Реаль.

253

Copilacion de las Instrucciones hechas, etc. Press-mark. C. 61, e. 6.

254

«Руководство для инквизиторов» (лат.). – Прим. перев.

255

Эймерик. Указ. соч. Ч. III, вопр. XLI и далее.

256

Сокращенный сборник этих весьма пространных комментариев был впервые опубликован в Риме в 1585 г.

257

Теннисон. Queen Mary, акт V, сцена 1.

258

Санбенито – одеяние желтого цвета с красным крестом, в котором сжигали еретиков и которое должны были носить раскаявшиеся. – Прим. перев.

259

См.: Эймерик. Указ. соч. Ч. III. С. 315 и далее.

260

См.: Фидель Фита в: Указ. соч. Т. XI. С. 296.

261

Булла, разрешившая пытать подозреваемых в ереси (лат.). – Прим. перев.

262

Vida de Arbués. С. 56.

Интересно обратиться к современным авторам, которые выступают в защиту подобной секретности, – к примеру, преподобный Сидни Смит из ордена иезуитов, в чьей добросовестности нет повода усомниться. Он пишет следующее: «Переходя к вопросу ущерба, который часто наносится репутации третьих лиц: время от времени внимание общества усиленно привлекают к тому, что преступления невозможно пресечь, потому что свидетели знают: давая показания, они подвергаются серьезным рискам, поскольку у обвиняемых есть влиятельные друзья, которые могут за них отомстить. Именно так обстояли дела во времена инквизиции. Мараны обладали большим влиянием благодаря своему богатству, положению и тайным связям с необращенными евреями. Они вполне могли попытаться свести на нет усилия святой палаты, если бы суды были открытыми. Торквемада в своем уставе 1484 г. открыто высказывается в защиту секретности и т. д.» – Испанская инквизиция, с. 17, в «Исторических заметках».

Это благовидный довод, и по сути своей он является правильным. Но если принять во внимание, что доносчик, столь тщательно укрытый от всех опасностей, находился под защитой исключительно за счет обвиняемого, становится ясно, что подобная процедура должна свидетельствовать о безрассудном стремлении приговорить как можно больше людей. Достаточно поразмыслить о том, что, хотя все аргументы, выдвинутые для оправдания этой секретности, в равной мере могли быть предъявлены и в современных светских судах Европы, невозможно назвать ни один суд, который прибег бы к такой несправедливой мере. Чрезвычайно терпимые люди могут понять точку зрения инквизиторов и даже в какой-то мере разделять ее, но ее нельзя оправдывать.

263

«Об упрямстве еретиков» (лат.). – Прим. перев.

264

Directorium. Ч. III. С. 312.

265

Конфискация имущества еретика может происходить после его смерти (лат.). – Прим. перев.

266

Historia Critica. Т. II. С. 15.

267

Ч. III, вопр. CXIV и CXV.

268

Энрико да Суза, известный также как Остиенсе, – итальянский кардинал и знаток церковного права. – Прим. перев.

1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?