litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЦветок спасения - Эмили Аррентс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:
и не рассказал мне всё. Всегда оставались секреты, всегда были вещи, о которых он умалчивал.

– Сущее безумие, что он отправил вас в это путешествие.

Райан улыбнулся.

– Не бойтесь. Он сполна вознаградит вас за ваши труды. Моё присутствие должно вас успокоить.

– Успокоить? – Уголок его рта пополз вверх. – Меня глубоко тревожит, что он посылает собственного сына в такое самоубийственное предприятие. Я надеюсь, вы мне не лжёте. Та девчонка явно обвела султана вокруг пальца своими россказнями. Неужели он всерьёз думает, что она знакома с таким жутким местом?

– У вас должна быть веская причина обвинять Аишу во лжи, ведь сами вы так мало можете рассказать нам о Турате, – сказал я.

Он положил в рот кусочек хлеба и жевал так долго, что я уже не ждал от него ответа.

– Я могу сказать вам самое главное, – проговорил он наконец. – Это дорога в один конец. Вы никогда не вернётесь. Шахзаде Райан, наследник Сарадана, встретит там свою смерть.

По спине у меня пробежал мороз. Это прозвучало как пророчество.

Райан отложил столовые приборы, лицо его было будто высечено из камня.

– Никто не умрёт.

Если б я только не слышал сомнения, закравшегося в его голос. Думаю, каждый из нас знал, с какой лёгкостью слова капитана могли стать правдой. Может, мы не хотели этого видеть. Мы не хотели верить, что можем потерпеть неудачу. Если бы мы, не медля, развернули корабль, то могли бы доставить шахзаде домой в целости и безопасности. Мы передали бы его султану, и тот кивнул бы в знак благодарности и провозгласил меня героем. Но я никогда не смог бы считать себя героем, если бы, не дав последнего боя, позволил Райану умереть.

– Некогда Турат и Сарадан сотрудничали, – сказал Райан. – Велась торговля, поскольку на Турате цветут иные виды цветов и деревьев, чем у нас, в Сарадане. Они были полезны для хассани.

– Я знаю историю, мой господин, – отозвался капитан. – Турат разорвал это торговое соглашение. Возобладали тёмные силы. Шахзаде следует знать о таких вещах, разве нет?

– Мне известно о том разорванном соглашении, – сказал в своё оправдание Райан.

Мне лучше пойти поискать Амира, пока ничего не случилось. Однако тяжёлый разговор приковал меня к стулу. Мы не могли повернуть назад. Ведь на карту было поставлено так много.

– Отчего у меня такое чувство, будто вы скрываете важную информацию? – спросил я.

Мой вопрос усилил его смятение.

– Не просите меня о честности, если не готовы платить мне той же монетой.

Я кивнул.

– Ладно. Вот правда: наше путешествие на Турат необходимо для спасения Сарадана.

– Спасения Сарадана? Оставь это для кого-нибудь другого, – прорычал он. – Будь у этого предприятия хоть малейший шанс, на вашем месте был бы Совет.

– Зачем моему отцу посылать своего единственного сына с якобы самоубийственным заданием? – добродушно поинтересовался Райан. – Может, вам стоит больше верить в наш план. Кроме того, почему вас вообще это заботит? Вы должны просто отвезти нас на место.

Казем строго посмотрел на меня.

– Что вам нужно на острове? Скажите мне.

– Мы ищем цветок, – сказал я.

Капитан посмотрел на нас. Повисло тяжёлое молчание.

– Так вот почему вы направляетесь туда? За цветком куалзара?

Я с удивлением посмотрел на него.

– Вы о них слышали?

Он наклонил голову набок.

– В лучшие времена я перевозил на своём корабле цветы и деревья по приказу Совета. Дерево, которое цветёт в саду султана, привезено из Турата.

Если Совету было известно о существовании цветов куалзара на острове, почему сан Дзарза сказал, что их нигде нельзя найти?

– Торговля с Туратом прекратилась, – продолжал капитан, – но неужели вы полагаете, что султан одобрил это? Что Совет опустил руки? Нет. Хассани были отправлены на Турат, дабы продолжить сбор особых растений и узнать, отчего торговля так неожиданно остановилась. Все хассани, посланные на Турат, нашли там смерть. Выжил только один. По слову этого санджи султан провозгласил остров запретной территорией.

Райан неловко заёрзал на стуле.

– Значит, это правда. Цветы действительно цветут на острове.

Капитан устало посмотрел на меня:

– Единственное, что шахзаде услышал, это несколько слов о цветах. То, что там таится смерть, конечно же, не имеет значения.

Райан зажмурил глаза.

– Предлагаю оставить его на острове, – пробурчал он.

– Кто пережил путешествие? – спросил я, желая избежать дальнейших споров. – Это был один из советников?

– Я не знаю.

– Вы не знаете или просто не намерены нам говорить? – спросил Райан.

Капитан улыбнулся.

– Я повторяю: не просите меня о честности, если не готовы платить мне той же монетой. Вы хотите найти цветок куалзара, чтобы спасти Сарадан. Как по мне, это звучит слишком расплывчато. – Он встал. – Ешьте. Наслаждайтесь покоем, пока можете.

Он оставил нас.

– Таран, – негромко сказал Райан, – если ты хочешь, мы можем повернуть назад. Я могу использовать свои последние силы, чтобы сделать что-то хорошее для этой страны.

– Ты готов пожертвовать своей жизнью? – Я пристально всмотрелся в его лицо. В нём было больше мужества, чем мне думалось. Его решительное выражение казалось искренним. Он говорил серьёзно.

Райан пожал плечами.

– Не у всех историй счастливый конец.

– Но у большинства хороший.

Он усмехнулся:

– Как невероятно скучно.

При всей своей обеспокоенности я нашёл силы улыбнуться.

– Я хочу для тебя счастливую концовку, Райан. Я надеюсь, ты сможешь простить меня за то, как я с тобой обращался.

– Воры не просят прощения. – Он подмигнул.

Я скрестил руки на груди.

– Я не обычный вор.

– Я не обычный шахзаде.

Разговор казался таким обыденным, что я едва не забыл, зачем мы здесь. Я вздохнул.

– Почему ты так долго скрывал от отца своё Отклонение?

– Потому что знал, как он поведёт себя, Таран. – Он разглядывал остатки еды на своей тарелке, ковыряя их вилкой. – Он был в ярости, когда я рассказал ему. Если меня нельзя исцелить, он никогда не позволит мне править Сараданом.

Его слова заставили меня задуматься. Султану никогда не удастся обеспечить безопасность своего народа, если на трон сядет Райан. Однажды его сердце будет поражено настолько, что он станет нездоровым и даже опасным правителем.

– Я всё понимаю, – сказал он. – Без сока, который мог бы заморозить мой недуг, я рано или поздно потеряю рассудок. Этот цветок – моя единственная надежда не потерять Сарадан. Может, если я исцелюсь, он даст мне второй шанс.

Я положил руку ему на плечо.

– Мы отыщем для тебя этот цветок.

– Сражённый недугом шахзаде и мастер-вор. – Он фыркнул и рассмеялся. – Любопытно, будет ли у этой истории счастливый конец.

– Не волнуйся, Райан. Мы вернёмся домой, не успеешь и оглянуться.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?