Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не смею вас задерживать, – ответил Кинберг.
И пока кучер осторожно объезжал старика, Эдвард помог подняться бедолаге и дойти до безопасного места.
Зеваки стали медленно расходиться.
– Благодарю вас, граф. Старые ноги совсем уже не держат, – сердечно сказал Оливье.
– Даже здоровые ноги подведут, когда на тебя несется экипаж.
– Я расскажу мисс Роуз о вашем поступке, – пообещал Оливье, считая, что графу понравятся его слова и, увидев, непонимание на лице Кинберга, добавил: – Я старший слуга в их доме.
– Нет, – вдруг сказал мужчина, – не нужно рассказывать про меня мисс Роуз.
– Но она должна знать, что у вас доброе сердце.
Граф усмехнулся:
– Я думаю, что мисс Роуз настолько разочарована во мне, что уже ничто не изменит её мнения.
Старик внимательно вгляделся в лицо молодого человека. На его красивых губах застыла скорбная усмешка, а в глазах затаилась печаль. И Оливье слишком долго прожил на свете и много повидал, чтобы не понимать, откуда эта грусть.
– Я хорошо знаю мисс Роуз, порой она говорит одно, но чувствует совсем другое. Она живёт разумом, а не сердцем и если не бороться за неё, то это сделает кто-нибудь другой, например, барон Николс.
– Барон Николс? Разве они хорошо знакомы? – удивился Эдвард.
Оливье склонил голову и откровенно произнес:
– Думаю, что барон рассчитывает на куда более близкие отношения с мисс Роуз. И букеты цветов, и его недавний долгий визит весьма благосклонно принимаются хозяйкой. Подумайте об этом, граф. А я пойду. Мне ещё надо зайти в аптеку, а для такого старика, как я, этот путь довольно долог. Всего доброго, граф Кинберг.
Слуга Элен побрёл в сторону аптеки, потирая саднящую правую ногу.
– Постой!
Оливье обернулся.
– Да, граф?
– Сообщи мисс Роуз, что на днях я нанесу ей визит.
Старик слегка поклонился, пряча улыбку.
– Конечно, граф Кинберг. Уверен, она будет вас ждать.
***
Элен нервничала, уже раз в десятый за утро подходя к окну и осматривая улицу. Также она провела день накануне, после того, как Оливье сообщил ей о встрече с графом Кинбергом и передал по его просьбе, что тот приедет с визитом. Как она не допытывалась у слуги, что нужно графу, Оливье лишь разводил руками, оставляя хозяйку теряться в догадках.
«Может, Кинберг передумал и всё же решил жениться на Маргарет?» – вопрошала себя Элен. Но вспоминая, с какой твердостью он отказывался дать замужний статус её кузине, девушка отметала эту мысль. «А может он вообще попросит уговорить Маргарет избавиться от ребенка?», – с ужасом подумала Элен. – «Неужели он на это способен? Конечно, для него это самый удобный вариант. Зачем ему наследник, которого он даже знать не хочет? Избавиться от ребенка, а значит от проблемы проще всего. Возможно, он даже предложит деньги за этот ужасный поступок! Конечно, ни она, ни Маргарет никогда на это не пойдут». Сердце Элен сжалось: ещё одного сильного разочарования она Эдварду простить не сможет.
Устав ходить кругами по комнате, она позвала слугу.
– Оливье, повтори, что сказал граф Кинберг, – попросила она, как только тот вошёл в гостиную.
– Он сказал «передай мисс Роуз, что на днях я нанесу ей визит», – терпеливо повторил Оливе фразу, проговоренную уже раз в пятый.
– А зачем, он не сказал?
– Нет, мисс Роуз. Это были все его слова.
– Ну хорошо, а когда именно он придёт?
– Этого он тоже не сказал.
Терпению Оливье мог позавидовать кто угодно.
– Ну не могу же я целыми днями безвылазно сидеть дома в ожидании его визита!
– Мне показалось, что это очень важно для него.
– Правда?
Элен в волнении потерла руки. Слуга, воплощение спокойствия, ждал новых вопросов.
– Но как он вообще узнал, кто ты? Ведь граф тебя никогда не видел.
Но Оливье ответить не успел. Вместо него это сделал Кинберг, внезапно вошедший в гостиную.
– Я наскочил на него, едва не сбив с ног. Он сказал, что пожалуется своей хозяйке, мисс Роуз, – с улыбкой произнёс Эдвард.
Оливье осуждающе покачал головой.
– На вас это похоже, граф, не замечать людей вокруг, – холодно произнесла Элен.
Кинберг развёл руками.
– Что поделать, во мне куча недостатков.
– Как вы вообще вошли сюда?
– О, я встретил прелестницу Кэти, которая подметала дорожку перед домом. Она меня узнала и с радостью впустила.
– Оливье, внуши Кэти, что она не должна открывать двери посторонним без моего разрешения, – с напускной строгостью сказала Элен.
– Конечно, мисс Роуз. Вам и графу Кинбергу ещё что-нибудь нужно?
– Я бы выпи…
– Нет. Можешь идти, Оливье, – отпустила слугу девушка.
Когда тот вышел из комнаты, Эдвард заметил:
– Как-то неуютно быть гостем в вашем доме.
– Просто не всем гостям здесь рады, граф.
Кинберг пропустил её намек мимо ушей.
– Прошу прощения, что пришёл без цветов, мисс Анески-Роуз. Я просто не был уверен, что вы не отхлестаете ими меня, как только увидите.
– Ну что вы, мне было бы жаль цветы.
Граф улыбнулся, оценивая остроумие Элен.
– Ну так, чем обязана? – после небольшой паузы спросила хозяйка дома.
– Я пришёл истребовать долг, мисс Роуз.
– Долг? – не поняла Элен.
– Именно. Позволю себе напомнить вам наш разговор в игорном доме, где вы пытались отдать мне деньги за Кэти, а я сказал, что возьму долг другим образом.
Девушка поняла, о чём говорит граф и почувствовала, как краска снова заливает лицо. Тогда она подумала, что Кинберг потребует её тела, но он догадался о её неприличных мыслях и лишь посмеялся над ней. Может он всё же передумал и возьмёт деньгами?
– Я слушаю вас, граф, – решительно сказала она.
– Вы даете слово, что исполните всё, о чём бы я ни попросил?
Элен нетерпеливо вздохнула.
– Граф Кинберг, к чему этот пафос? Да, я отплачу долг, если это будет в моих силах.
– Прекрасно. Сегодня ночью.
– Что? – не поняла Элен.
Неужели Эдвард всё же претендует на её тело?
– Мисс Роуз, я прошу отдать долг сегодня ночью, – повторил граф.
– Но… как?
– О, не стоит пугаться. Я всего лишь приглашаю вас на небольшую прогулку.