Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда мне повезло, что я в их числе, – говорит Молли, обнимая ее.
– И мне, – улыбаюсь я Аните, – тоже очень повезло.
Глава 17
– Вы получили? – затаив дыхание, спрашиваю я по телефону, стоя в углу цокольного этажа и стараясь производить как можно меньше шума.
– Само собой! – отвечает Джек. – У вас что-то вроде Харбор-стрит?
– У меня похоже на магазинчик, но, возможно, он на Харбор-стрит.
– Когда будем совмещать?
– Ближе к вечеру я собиралась навестить Лу, а потом могу заскочить к вам. Вы сегодня работаете?
– Я работаю каждый день. У меня не такой большой штат, как у вас!
– У меня всего на одного человека больше. Вам нужно нанять еще кого-нибудь.
– Скоро приезжает мой сын Бен, – говорит Джек, и я слышу радость в его голосе. – Возможно, тогда я смогу позволить себе выходной. Он будет работать в магазине на летних каникулах, а в октябре пойдет в университет.
– Замечательные новости, – говорю я. – Вам будет полезно побыть вместе.
– Я тоже на это надеюсь. Он впервые останется со мной так надолго. Я думаю, ему показалось заманчивым провести лето у моря. Но вернемся к нашим картинкам – когда вы хотите увидеться с Лу?
– В половине пятого. А у вас смогу быть около половины шестого – но это смотря как пойдет.
– Полшестого – здорово. Если придете раньше, магазин закроет Бронте, а я буду весь ваш.
– Отлично… – внезапно меня смущает эта его фраза.
– А вы могли бы не так сильно радоваться? – шутливо говорит Джек, и я понимаю, что, вероятно, задела его гордость.
– Извините, я не вам, – притворяюсь я. – Это Себастиану. Он заглянул с вопросом насчет товара. Да, Себастиан, хорошо, – говорю я, отодвигая телефон ото рта, как будто разговаривая с кем-то в другом конце помещения. – Да, Джек, что вы сказали?
– Неважно, – быстро отвечает Джек. – Вы, похоже, заняты. До скорого.
– Да, до скорого.
– Вы видели привидение? – на цокольном этаже появляется Себастиан, и я чуть не подпрыгиваю от неожиданности. – Готов поклясться, что по пути сюда слышал, как вы говорите со мной.
– А что ты тут делаешь? – живо интересуюсь я. – Кто следит за магазином?
– Спокойствие, я пришел за товаром для покупательницы. – Он снимает с полки набор вязальных спиц. – Дама в годах, ей тяжело ходить по лестнице, так что я оставил ваши владения ненадолго. И потом у нас же есть камеры, верно?
Он бросается вверх по ступенькам, а я задумчиво смотрю ему вслед.
Ну, конечно – камеры видеонаблюдения! И почему я не подумала о них раньше? Почему никто из нас не подумал, когда появилась первая вышивка? Правда, камеры были довольно маленькими. Когда магазин открывался, я могла позволить себе только дешевую аппаратуру, которая записывала недолго. Я частенько забывала менять карту памяти, когда она была заполнена, потому что мы не придавали им особого значения. Всегда считала, что камеры скорее являются сдерживающим фактором, поэтому никто из нас о них не думал, зато теперь я крепко о них задумалась. Одна была установлена внизу, чтобы следить за ситуацией, когда покупатели спускались вниз, а другая – наверху в магазине, и она записывала не только то, что происходило в течение дня, но и то, что случалось ночью…
Пока Себастиан ушел на обеденный перерыв, я достаю карту памяти, на которой хранятся видеозаписи с камер, жалея о том, что не разорилась на систему получше, с максимальным временем записи более суток. По крайней мере, видео прошлой ночи должно тут быть, и это хотя бы отчасти прольет свет на то, что творится в магазине по ночам.
Когда Себастиан возвращается после обеда, я иду наверх на перерыв.
– Возможно, я немного задержусь, – говорю я ему перед уходом. – Надо с документами поработать.
– Окей, босс, – говорит Себастиан, никак не реагируя. – Увидимся.
– Покричи мне, если будет запарка.
– Хорошо!
Я быстро иду наверх, нахожу ноутбук, вставляю карту и жду, когда загрузится.
– Ну что, мой таинственный посетитель, – обращаюсь я к ноутбуку, нажимая на «play», – посмотрим, кто ты такой.
Через пару минут наблюдения за пустым магазином я начинаю медленно прокручивать запись вперед. Шесть часов, семь, восемь, девять и далее до полуночи. Виден не весь магазин, а только прилавок, где находится касса, но добраться до нашей небольшой витрины можно лишь с этой стороны, поэтому если кто-нибудь вздумает пройти мимо и положить в нашу экспозицию вышитую ткань, я его увижу.
Но вот на записи уже идут утренние часы, а я до сих пор не видела не только человека, но даже мыши на полу и начинаю сомневаться, что вообще что-либо узнаю.
– Этого не может быть, – бормочу я про себя, когда время подходит к пяти утра. – Почему ничего нет?
Шесть утра, семь, восемь, а затем незадолго до девяти небольшое копошение – видно, как я иду через магазин с денежным ящиком и вставляю его в кассу. Потом я отпираю дверь и подскакиваю – замечаю в витрине что-то новенькое.
– Это невероятно, – говорю я вслух. – Как я могла не заметить?
Прокручивая запись вперед, я наблюдала не только за экраном, но и за часами. Я видела немало сериалов, в которых следователи раскрывают преступления, обнаруживая пробел в видеозаписи, когда преступник или его сообщник удаляют фрагмент на несколько секунд. Однако со вчерашней записью никто не химичил – это абсолютно точно.
– Следовало бы предположить, что такое современное изобретение, как камера видеонаблюдения, не сможет раскрыть эту загадку, – говорю я себе, доставая карту памяти и закрывая ноутбук. – Так что, если мы хотим докопаться до истины, думаю, нам предстоит совершить еще несколько путешествий в прошлое.
Тем же днем я стучу в дверь коттеджа «Снежинка», ожидая увидеть Лу, но, к своему удивлению, обнаруживаю Поппи.
– Привет, Кейт, – говорит она, распахивая дверь, – проходи. Лу сказала, что ты зайдешь.
Следом за Поппи я иду через холл в гостиную. Лу сидит в кресле с малышом на коленях, а рядом с ней на диване пьет чай ее племянник Джейк, муж Поппи.
– Привет, Кейт, – говорит Джейк. – Не переживай, мы сейчас уходим. Мы с Дейзи заскочили повидаться с Лу. Присаживайся, – говорит он, потеснившись.
– Если вы из-за меня, то не надо. – Я сажусь на край дивана.
– Дейзи все равно пора спать, – говорит Поппи, собирая игрушки дочери. – Да и Джейку, пожалуй, тоже.
– В мои годы не так-то просто гоняться по дому за карапузом. – Джейк ставит чашку, встает и потягивается.
– Подожди, скоро их будет двое, – добавляет Лу, передавая малышку Поппи.
– Тоже мне новости, – говорит Джейк. – Вообще-то я в курсе.
– Не надо было жениться на молодой, – Поппи подмигивает мне.
– Ни о чем не жалею, – Джейк целует ее в щеку. – Ладно, тетя Лу, – теперь он целует в щеку тетушку, – ждем тебя в четверг на чай по случаю дня рождения Дейзи.
– Непременно буду. Пока, Дейзи, – она машет внучке.
Дейзи, сидящая на руках у Поппи, машет в ответ.
– Не провожай нас, – говорит Поппи. – Занимайся своей новой гостьей. До скорого, Кейт.
Они выходят в холл, мы слышим, как за ними закрывается дверь, и тут же прибегает Роузи, собачка Лу.
– Роузи боится Дейзи, – Лу наклоняется, чтобы погладить ее. – Она пока слишком мала и хватает все подряд. Хотите чаю, Кейт? – Она указывает на большой чайник, стоящий на подносе. – Еще немного есть.
– Нет, спасибо. Я пила чай перед уходом.
– Значит, вы