Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, Джулиан, я не могу! – кричу я. – Это невозможно. Если вы купили его, он ваш.
– Простите, Кейт… вы пропадаете, – голос Джулиана звучит все тише, – …адвокат с вами свяжется… так хотела Мэгги, и вы мне обещали, помните?
Разговор прерывается.
Я потрясенно смотрю на Джека. У него, как мне сейчас кажется, загадочный вид.
– Джулиан дарит нам дом, – медленно говорю я, чтобы мы оба могли переварить эту новость. Последние несколько минут – это просто какое-то безумие.
– Какой дом? – спрашивает Джек.
– Дом с картины – тот, с синей дверью. Он наш.
– Как ему это удалось?
– Он сказал, что договорился со Сьюзан о хорошей цене, и они с Мэгги хотят, чтобы мы там жили.
– А я ломал себе голову, как мы можем позволить себе тот дом, – усмехается Джек. – Думал, придется выиграть в лотерею или что-нибудь в таком духе!
Я улыбаюсь, качая головой. Вот кому всегда удается вернуть меня к реальности, так это Джеку.
Я снова внимательно вглядываюсь в картину и пытаюсь совместить двери, чтобы изображение опять ожило. Мне хочется еще немного увидеть наше с Джеком будущее.
Но на этот раз ничего не происходит.
– Думаю, на этом все, – говорит Джек, наблюдая за мной. – Думаю, наше время как хранителей этих магических изображений подошло к концу.
– К очень счастливому концу, – говорю я, снова усаживаясь рядом с ним и беря его за руку, – для всех, кто был создан при помощи удивительной швейной машинки…
– …и очень умного мольберта, – договаривает за меня Джек.
– И пусть их прошлые и нынешние владельцы будут навеки вместе.
Благодарности
Приветствую тебя, дорогой читатель!
Спасибо, что выбрал эту книгу.
Будь она первой или одиннадцатой из тех, что мной написаны, я очень надеюсь, что ты получил удовольствие и захочешь прочитать другие мои романы.
Мне всегда нравилось писать про Сент-Феликс и людей, которые там живут, и я рада, что тебе он тоже по душе! Я уже трижды возвращалась в этот волшебный корнуолльский городок, и надеюсь, что в будущем смогу рассказать еще много историй о нем.
Но помимо тебя, дорогой читатель, мне также хотелось бы поблагодарить тех, кто помогал мне в работе над этой книгой, а именно: моего замечательного агента Ханну Фергюсон, моего чудесного редактора Мэдди Уэст, всю потрясающую команду издательства Sphere and Little, Brown, в том числе Клару Диас, Тамсин Берримэн и моего нового редактора Дарси Николсон; а также мою удивительную семью – Джима, Роузи, Тома и двух наших собак – Оскара и Шерлока. Без вашей помощи я бы не справилась.
Моя особая благодарность покойному художнику Альфреду Уоллису из Сент-Айвса, который послужил прообразом Фредди и чья подлинная история подсказала мне идею для написания этой книги.
Всем вам моя любовь и благодарность за все.
Сноски
1
Англичане часто называют Лондон «The Big Smoke» или «The Great Smoke».
2
Расстройство сна из-за смены часовых поясов.