litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 762
Перейти на страницу:
class="stanza">

6 Древние певцы раскрывают

Врата мыслей,

(Эти) Аю, для захвата быка.

7 Собравшись вместе, сидят

Хотары, сопровождаемые семью сестрами,

Охраняя шаг единственного.

8 К (своему) родству он присоединил наше родство:

Даже глаз (человека соединяется) с солнцем.

Выдоено потомство поэта.

9 Он рассматривает любимые (формы), обитель неба,

Сокрытую (жрецами-)адхварью,

С помощью глаза солнца.

IX, 11. <К Соме>{*}

1 Спойте ему, о мужи,

Павамане-соку!

Он стремится к богам.

2 Атхарваны украсили

Твоей сладостью молоко,

Посвященное богам, бога — для бога.

3 Очищайся ты на благо нашей корове,

На благо народу, на благо скаковому коню,

На благо, о царь, растениям!

4 Исполните же песню для сомы,

Бурого, обладающего собственной силой,

Рыжего, касающегося неба!

5 Очищайте сому, выжатого

Камнями, руками, приведенными в движение!

В сладости растворите сладость!

6 Приближайтесь же с поклонением!

Украшайте кислым молоком!

Каплю помещайте в Индру!

7 Убивающий недругов, очень подвижный,

Очищайся, о сома, на благо корове,

Исполняя желание богов!

8 Тебя разливают кругом, о сома,

Индре для питья, для опьянения,

(Ты,) знаток мысли, повелитель мысли.

9 О Павамана, обилие прекрасных мужей,

Богатство даруй нам, о сома,

С Индрой как с нашим союзником, о капля!

IX, 12. <К Соме>{*}

1 Выпущены соки сомы, капли,

Выжатые в сидении закона,

Самые сладкие для Индры.

2 Вдохновенные (поэты) приветствовали криками,

Как коровы-матери теленка,

Индру, чтобы он пил сому.

3 Возбуждающий опьянение живет в сидении (закона),

В волне реки, (этот) прозорливец

Сома, покоящийся на (шкуре) буйвола.

4 Далеко смотрящий на пупе неба,

Он красуется в сите из овечьей шерсти,

Сома, который поэт с прекрасной силой духа.

5 Сома, который помещен

Внутри кувшинов, в цедилку, —

Его держит сок в объятьях.

6 Сок (сомы) подает голос,

(Достигающий) поверхности океана,

Оживляя сосуд, сочащийся сладостью.

7 Обладающее собственной хвалой лесное дерево,

Чудесно доящееся среди молитв,

Приводящее в действие людские поколения...

8 К излюбленным местам неба

Струится сома, поторапливаемый (жрецами),

Поэт, вместе с потоком вдохновенного (певца).

9 О Павамана, надели нас

Богатством, сверкающим на тысячу ладов,

О капля, сильно действующим!

IX, 13. <К Соме>{*}

1 Сома течет, очищаясь,

В тысячу струй, (пройдя) сквозь сито,

На свидание с Ваю (и) с Индрой.

2 Жаждя помощи, воспойте

Паваману вдохновенного,

Выжатого для приглашения богов.

3 Очищаются для захвата добычи

Струи сомы с тысячей форм,

Воспеваемые для приглашения богов.

4 А также для захвата добычи нам

Очищайся, (принося) высокие услады,

Блистательное, о капля, обилие сыновей!

5 Пусть они очищаются, (принося) нам

Тысячное богатство, обилие сыновей,

Когда выжаты (эти) божественные капли!

6 Словно скакуны, погоняемые погонщиками,

Они устремились к захвату добычи

Через сито из овечьей шерсти, (эти) быстрые (кони).

7 Мыча, словно дойные коровы теленку,

Текут соки сомы.

Они помчались из-под рук (жреца).

8 Доставляющий наслаждение Индре, пьянящий,

О Павамана, громко ревущий,

Разбей всех врагов!

9 Разбивая недоброжелателей,

О Паваманы, видящие солнце,

Усаживайтесь на лоно закона!

IX, 14. <К Соме>{*}

1 Поэт устремился кругами,

Покоясь на волне реки,

Неся многожеланное воздействие.

2 Когда пять родственных

Деятельных отрядов с песней

Приготавливают крепкого,

3 То от его пламенного сока

Опьянели Все-Боги,

Когда он одевается в коровье молоко.

4 Стекая, он мчится сквозь (сито),

Оставляя волокна (своего) тела.

Тут он приобщается к (своему) союзнику.

5 Кто, словно сверкающий юноша,

Начищается внучками Вивасвата,

Превращая коровье (молоко) в (свой) праздничный наряд,

6 Благодаря тонкой опоре (сита)

Этот сома проходит наискось насквозь, жаждя коров.

Он поднимает шум, который (хорошо) известен.

7 Соединились пальцы (жреца),

Начищающие господина услад.

Они хватают за спины завоевателя наград.

8 Мощно охватывая все

Блага, небесные (и) земные,

Продвигайся (вперед), о сома, преданный нам!

IX, 15. <К Соме>{*}

1 Этот силой поэтической мысли движется через мелкое (сито),

Герой на быстрых колесницах,

Отправляясь на свидание с Индрой.

2 Этот обдумывает многое

Для высокой службы богам

(Там,) где сидят бессмертные.

3 Этот, посланный (жрецом), проводится

Вглубь (сосуда) сверкающим путем,

Когда (его) выбивают усердные (жрецы).

4 Этот оттачивает рога,

Потрясая (ими), бык в стаде,

Проникаясь мужеством с (огромной) силой.

5 Этот завоеватель награды бросается

Со (своими) сверкающими прекрасными стеблями,

Являясь господином рек.

6 Этот, (расставшись) с узловатостью, пройдя через (цедилку),

Спускается, (создавая) прочные блага

В (мягких) побегах (?).

7 Этого достойного начищения начищают

Аю в деревянных сосудах,

(Его,) создающего великие услады.

8 Этого самого начищают

Десять

1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?