Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что, если это не убийца, – спросила Бэт, – а тот, кто читал дневник и хочет, чтобы его поймали?
– Она носила дневник с собой, – напомнил Блэк. – Как можно завладеть дневником, не участвуя в преступлении?
– Кто-то нашел его? После того как ее похитили?
Бэт снова перечитала текст:
– Но почему именно эти страницы, а не другие или не весь дневник? Немного загадочно, не находите?
– Определенно, – кивнул Блэк. – Похоже, она частично пишет правду, но не дает нам всей картины, на случай если кто-то завладеет дневником. Элис не могла знать, что исчезнет, но, кажется, понимала, что на что-то наткнулась. Вопрос, на что именно?
– Какая важная тайна может быть у девушки-подростка из маленького городка?
– Увидела или услышала что-то, – предположил Блэк.
– Или пережила сама.
– Кто-то сотворил нечто ужасное, и она знает об этом. И больше никто. Кем бы ни был этот человек, она, вероятно, была потрясена, поскольку упрекает себя, что оставалась слепой и до последнего момента ничего не понимала.
Бэт кивнула и продолжила:
– «Но не сейчас. Сначала мне кое-что понадобится».
– Что ей могло понадобиться? – гадал Блэк. – Время? Помощь?
– Доказательства? – предположила Бэт.
– Да, – кивнул он. – Если она что-то видела или пережила и попыталась рассказать властям, это было бы ее слово против его слова. Ей требовались доказательства, иначе никто бы ей не поверил.
– Эта часть наиболее интригующая, – заметила Бэт. – «Держи свой острый язычок на привязи, Элис, хотя бы раз в своей гребаной жизни и постарайся вести себя как обычно. Играй свои роли, как делала всегда». Боже, она так беспощадна к себе!
– Но как она могла одновременно играть столь противоречивые роли? – удивился Блэк. – Как можно быть девственницей, шлюхой, снежной королевой и горячей штучкой? Не понимаю.
– Она сама говорит это о себе. Играет роль, в которой становится каждой из этих девушек. Живет этой ролью. Кто она в данный момент – зависит от зрителей.
– Есть еще последние строки, – возразил он. – «Какая разница, что о тебе думают, Элис? Теперь все это не имеет значения. Потому что все кончено. Ну, будет кончено. Скоро».
– Означает ли это, что она намеревается встретиться с кем-то лицом к лицу или…
– …закончить все сама? «Все кончено», – повторил он. – «Будет кончено. Скоро». Что, если Элис так отвратителен этот мир, что ей понадобилось покинуть его? Перечитайте последние слова, это очень похоже на предсмертную записку.
Бэт последовала совету.
– Похоже, – вздохнула она, но тут же спросила: – Если Элис Тил действительно покончила с собой, почему мы не можем ее найти? И кто послал эти страницы?
За то короткое время, что они пробыли в мэрии, небо затянуло тучами, собирался дождь. Улицы города были узкими, а многие здания – высокими, так что тусклый свет почти не попадал на грязные кирпичи, даже когда сияло солнце. Поэтому весь город выглядел так, словно нуждался в тщательной чистке, а скудное освещение придавало Коллемби зловещий и мрачный вид.
– В здешней атмосфере есть что-то такое… – поежилась Бэт, когда они садились в машину. – Вы так не считаете?
– В общем, нет.
– Не находите город угрюмым?
– Да, он угрюмый, но благодаря викторианской архитектуре и погоде, а не атмосфере города.
– Не думаю, что дело только в этом, – пробормотала она, когда он выехал с площади. – Он кажется…
– Что?
– Другим. Не знаю. Понимаю, это звучит глупо, но в воздухе словно висит напряжение.
– Вы правы, – кивнул он убежденно.
– Вы действительно так думаете?
– Да. Это звучит глупо.
Спорить не имело смысла.
– Куда мы сейчас?
– Хочу поговорить с этим барменом Рикки. Но он пока не в клубе. Так что у нас есть время проверить еще один след. Мне позвонили и сообщили, что видели Элис Тил.
– Звонок недавний?
Неужели Элис все еще жива? И почему он не упомянул об этом раньше?
– Звонок недавний, но случилось все недели две назад. Девочке показалось, что она видела Элис в машине возле заброшенного вокзала.
– Сколько лет девочке и уверена ли она, что это Элис?
– Тринадцать. И нет, стопроцентной уверенности нет, но ее старшая сестра – ровесница Элис, так что девочка знает ее, по крайней мере в лицо. Она описала машину как большую и черную.
– Ни марки, ни модели?
– Девочка ничего не понимает в машинах. Даже логотипа не заметила. Сказала, что он мчался чересчур быстро и чуть не сбил ее и собаку. Возможно, за рулем сидел молодой парень, который плохо водит машину. Он свернул в сторону, и тогда девочка вроде бы увидела Элис на переднем пассажирском сиденье. Ей показалось, что она услышала звук удара и треск.
– Почему Элис оказалась в районе заброшенного вокзала?.. О, поняла! – воскликнула Элис. – Это местечко всех влюбленных, верно?
– Популярное место встречи парочек, – дипломатично поправил Блэк.
– Разве парень Элис водит большую черную машину?
– У Криса нет машины. Но есть права, и его отец позволяет ему водить семейную машину, а она темносерая.
– В темноте она могла показаться черной, – заметила Бэт. – Но Крис сказал, что его мать спокойно относилась к тому, что они уединяются в его спальне. Зачем им понадобилось ехать на вокзал, если там можно встретить посторонних?
– Значит, это был не Крис, – размышлял он, – а ваш таинственный мужчина. Тот, кто был в ее спальне.
– Я сказала бы, что это более правдоподобно. И что, если Крис обо всем узнал? Ревность – один из наиболее вероятных мотивов убийства, не так ли?
– Совершенно верно, – согласился Блэк, но тут же вспомнил ее слова, сказанные в мэрии, перед тем как их отвлек конверт. – Вы сказали, что услышали о школе много интересного. Что именно?
Бэт так и подмывало повторить фразу Кирсти, что на изложение всех сплетен понадобится целый день, но вряд ли этим произведешь впечатление на Блэка, особенно если она не станет придерживаться фактов. По крайней мере, теперь он больше интересуется слухами, которыми так пренебрегал раньше.
– По словам Кирсти, общеобразовательная школа Коллемби имеет долгую и хорошо всем известную историю непристойного поведения учителей, и директор изо всех сил пытается пресечь ее.
– Какого именно поведения?
– Как минимум романы между преподавателями, уже состоящими в браке, что усложняет отношения в учительской.
– А как максимум?