Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Про врагов сына ничего не скажу, а вот друзья… Дай подумаю, – старик прикрыл глаза и несколько минут молчал, вспоминая. Только я подумал о том, что он заснул, как он снова открыл глаза: – Карл Мозе и Джозеф Шпиц. Где Карл – не знаю, а Джо, журналист, работает в «Майами ньюс».
– Спасибо большое, мистер Райт, что уделили мне время… – Я встал.
– Для своего возраста ты очень разумный и рассудительный мальчик, поэтому, мне так кажется, ты не позволишь себе совершить глупость, о которой потом пожалеешь. И еще. Ты мне нравишься, Майкл. Будет время, приходи навестить старика.
Я вышел из дома, провожаемый Сарой, которая всем своим видом излучала свое крайнее недовольство. Автоматически проверился насчет наблюдения, а заодно попробовал определить местонахождение возможной полицейской засады. Ничего явного обнаружить мне не удалось, но при этом показалось, что по мне царапнул чей-то взгляд. Впрочем, это мог быть взгляд любопытной соседки из дома напротив. Медленно пошел по улице, одновременно раскладывая информацию по полочкам и пытаясь выстроить цепочку фактов, которые могли бы привести к раскрытию убийства младшего Райта. В моей прежней жизни мне не доводилось расследовать преступления, но анализировать и строить логические цепочки приходилось.
«Изначально, наверно, нужно исходить из предположительного наличия золотоносного участка. Пока это исходная точка для развития версий. Мартин Эшли покупает участок, на котором находят золото, а затем он пытается его продать. Или его заставляют продать? Вполне возможно, так как он прячет пакет документов у своего друга детства. Тогда, может быть, Эшли не сам умер, а его убили? Нет, в это я лезть не буду. Идем дальше. Тут приезжает сын, которого просят разобраться с этим делом. Том узнает нечто такое, отчего решает спрятать документы в банковской ячейке, а информацию о ней передать мне. Тут два вопроса. Что он такого узнал за двое суток, пока мы не виделись, и почему именно мне он оставил записку, а не своему отцу? Так как ответы на эти вопросы мне неизвестны, я их пока отложу. Что у нас дальше? Незнакомец, которого интересуют документы на земельный участок, узнает, что Эшли передал их старому другу. Стоп! Вопрос: откуда он это узнал? Хм. Информация, скорее всего, протекла от полицейских. Кожаные туфли у того детектива явно не на зарплату куплены. Идем дальше. Отцу Тома звонят и предлагают деньги, а на следующий день убивают его сына. Нет в этом никакой логики. Тем более что этому неизвестному типу не отказали. Сказали, что подумают. Что-то тут не вяжется. Хотя с другой стороны, кто сказал, что у этого незнакомца, а возможно и убийцы, нормальные мозги. Миллион – это большие деньги, у кого хочешь крыша поедет. Итак, что мы имеем на выходе? Золотоносный участок. Звонок неизвестного человека. Убийство Тома. Кроме этого имеются контрабандисты, которые следили за Томом. Так, может, это они грохнули парня? Только где они пересеклись? Но при этом факт слежки присутствует. Итог: логическую цепочку нельзя построить без дополнительной информации, которую нужно искать. Пока у меня три человека, которые так или иначе связаны с покойником. Микки Кинли. Джозеф Шпиц. Карл Мозе. Бандит, журналист… Думаю, последнего пока можно откинуть. Можно начать с гангстера, так как с ним не стоит церемониться. Одним больше, одним меньше – никакой разницы. Только вот Кинли не рядовой головорез, и к нему так просто на улице не подойдешь, а привлекать к себе лишнее внимание на данном этапе расследования рано… – Я задумался. – Можно пойти по другому пути. Съездить в мотель, взять «языка» на предмет получения сведений. Вот только как определить человека, который владел бы нужной мне информацией. Если ошибусь, то насторожу всю банду. Нет, лучше пока остановимся на журналисте».
Найдя телефон-автомат, полистал справочник, найдя телефоны редакции, набрал номер и позвонил. Шпица, как и следовало ожидать, на месте не оказалось. Журналиста, как и волка, ноги кормят. Решил позвонить позже, а прямо сейчас решить вопрос с Оливией, а заодно узнать, что ей известно про контрабандистов.
На месте ночного портье сейчас сидел мрачный взлохмаченный старичок. Сморщенное морщинистое лицо, впалые щеки и взгляд, в котором читалась тщательно скрываемая ненависть к людям. Он был из той породы старичков-паучков, которые разжигали рознь между соседями, писали доносы, нашептывали всякие гадости за спинами людей.
Он посмотрел на меня с брезгливостью и злобой, так, словно увидел таракана, а потом спросил надтреснутым голосом:
– Тебе чего?
– Мистер, мне нужен ключ от шестнадцатого номера.
– Мистер и миссис Смит. Понятно, – полуобернувшись к стойке с ключами, он посмотрел на ячейки, после чего сказал с какой-то непонятной издевкой: – Миссис Смит у себя в номере.
Я поднялся по лестнице наверх. Подошел к двери, постучал.
– Кто там? – раздался из-за двери голос Оливии.
– Это я.
Дверь резко распахнулась. Девушка хотела произвести на меня впечатление, и ей это удалось. Столь разительного превращения из смертельно уставшей кубинки в полную сил и жизненной энергии молодую симпатичную девушку я никак не ожидал. Судя по всему, она не только прошлась по магазинам, но и побывала в парикмахерской. Она учла все мужские пристрастия. Ее высокая грудь великолепно смотрелась под белой рубашкой с большим отложным воротничком. Бежевого цвета короткая юбка с широким поясом и карманами великолепно подчеркивала стройность ее ног. Ее наряд довершали белые носочки и двухцветные летние туфли.
– Ух ты, какая красавица! – воскликнул я, припустив немного восхищения в голос.
Девушка выжидающе внимательно посмотрела на меня, пытаясь понять: она действительно произвела впечатление на подростка или тот так шутит. За то короткое время, что они провели вместе, Оливия сделала для себя два вывода. Во-первых, он не похож на обычного подростка. В нем не было ни внутренней застенчивости, ни развязного нахальства, идущего от неуверенности. Во-вторых, от него веяло настоящей мужской силой и уверенностью в себе. Женщины хорошо это чувствуют. Была еще одна причина, по которой ей нравился этот юноша. Девушка считала, что в достаточной степени умеет обращаться с мужской половиной человеческого рода. На ее родине мужчины были от нее без ума, вот только этот американский паренек был для нее загадкой. К тому же Майкл оказался опытным любовником, сумев это доказать на берегу океана. Она была вынуждена признаться сама себе, что не она завлекла его к себе, а он ее привлек. Захочет – возьмет ее, и она не будет сопротивляться, потому что он не мальчишка… а настоящий мужчина ее мечты.
Девушка впустила меня в комнату, я закрыл дверь на ключ, потом прошел к столу и сел на стул. Оливия села на кровать. Она старалась держать себя в руках, но было видно, что волнуется.
– Как тебе Америка? – задал я ей вопрос.
При моем вопросе она прямо вспыхнула радостью. Тут даже без слов стало понятно, что первые впечатления были хорошими.
– Все просто замечательно. Такого изобилия я просто никогда в жизни не видела. И люди кругом все такие милые.