Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теплое летнее солнце мягко заливало подлесок и васильковый луг. Лю Синь остановил лошадь и глубоко втянул воздух. Наполнившая грудь свежесть вмиг избавила его от въевшейся вони мха и гнили. Слыша за спиной конный шаг, Лю Синь не смел прикрыть глаза. Темнота, в которой они провели так много времени, казалось, вновь грозила затопить его сознание, опусти он веки чуть дольше, чем на мгновение.
Окинув взглядом яркие цветы на поляне, он посмотрел на Тан Цзэмина, который подъехал ближе.
– В нашем поселении цветов не водилось. Мы и впрямь наконец-то выбрались.
– М-м, – кивнул Лю Синь, слабо улыбнувшись.
Нагнавшие их два всадника поравнялись с ними в шеренгу и устремили взгляды на сторожевые вышки и корпуса впереди. Издали было видно, как в беспорядке шныряют люди, звучат голоса и смех.
Двинувшись враз, четыре коня вышли за границу леса и ступили на поле.
Раздался гул трубы, извещающей о тревоге. Вскоре несколько десятков людей бросились к ним от границы. С копьями и мечами, растерянные солдаты обступили путников со всех сторон.
– Кто такие?! – грубо спросил тучный мужчина, наставляя на них меч. Остальные последовали за ним.
Гу Юшэн отдернул полу своего темного халата, обнажая меч и поясной жетон, указывающий на его звание.
– Генерал Гу?.. – зароптали люди вокруг, не спеша опускать оружие и растерянно переглядываясь. – Разве он не погиб?..
– Как вы прошли через лес и откуда вообще явились? – любопытно спросил кто-то сбоку от Гу Юшэна, внимательно осматривая его.
– Ты думаешь, у тебя то положение, чтобы задавать мне вопросы, солдат? – хмуро спросил Гу Юшэн, сдвинув брови и искоса бросив взгляд на молодого бойца.
– Ну… – почесал затылок тот.
– Простите его, генерал Гу.
Тучный мужчина убрал свой меч и, сложив руки в боевом приветствии, поклонился. Заметив, что остальные не последовали его примеру, все так же раззявив рты и уставившись на генерала, он, не разгибая спины, шикнул на них, и только тогда все последовали за ним, кланяясь вразнобой.
Гу Юшэн хмыкнул и повел своего коня вперед, на ходу отдавая приказ:
– Подготовьте три комнаты и вызовите главнокомандующего.
Солдаты тут же ринулись обратно к границе, опережая неспешно переходящую поле конницу.
Без строя и дисциплины, бегущие вразброс, они были похожи на стадо овец, подгоняемое волками.
Лю Синь подъехал к Гу Юшэну и с надеждой в голосе спросил:
– Мы же не задержимся здесь?
Почесав подбородок, мужчина ответил:
– Совсем ненадолго, нужно перевести дух и обработать твою рану. Ни о чем не волнуйтесь.
Лю Синь кивнул, несмотря на желание ринуться на всех парах прочь от этих проклятых земель. Упомянутая Гу Юшэном рана тут же начала неприятно ныть. Напряжение, что он испытывал весь оставшийся путь из леса, немного притупило болезненные ощущения, нахлынувшие теперь с новой силой. Глубоко вздохнув, Лю Синь ощутил слабое покалывание в спине.
«Ну, хоть не сломано ничего, и на том ладно…»
Пограничный пункт был небольшим: всего десять двухэтажных корпусов да четыре вышки. Остальные постройки, видневшиеся вдалеке, были заброшены. Здание управления стояло меж двух оружейных – самое большое, оно заметно выделялось среди массы низких обветшалых построек. Неподалеку виднелось стрельбище, заросшее травой по самую грудь.
Проехав по покрытой галькой дороге, всадники спешились возле одного из домов, где их уже ждали солдаты. Лю Синь обернулся, замечая высыпавших со всех зданий людей, на лицах которых читалось ошеломление. Даже солдаты, несущие службу на сторожевых башнях, перевесились через перила и пораскрывали рты в изумлении.
– Накормите и напоите лошадей, – отдал приказ Гу Юшэн паре солдат.
Мелко закивав, те подхватили поводья и увели коней.
– Генерал Гу, мое имя У Сюйин, – представился подбежавший молодой мужчина. – Я заместитель главнокомандующего пограничной стражей.
Распрямившись после поклона, он окинул взглядом четырех путников и сделал приглашающий жест внутрь. Лю Синь заметил нечто странное: с тех пор как они ступили за границу леса, оба мужчины сопровождали его и Тан Цзэмина либо по бокам, либо позади и спереди. Даже сейчас они обступили их точно два стража, уверенно шагая в пустую казарму вслед за провожатым.
– Сам главнокомандующий не считает необходимым явиться? – спросил Гу Юшэн, переступая порог.
– Нет, просто он… – У Сюйин замешкался на мгновение, но увидев, как генерал прожигает его взглядом, не посмел юлить: – Он спит.
Гу Юшэн глубоко втянул воздух и обернулся к Лю Синю:
– Отдохните пока, – указал он на дверь, у которой топтались два солдата, приготовившие комнату. Увидев жест генерала, они выпрямили спины и выпятили грудь вперед.
Тан Цзэмин закатил глаза и, потянув Лю Синя за руку, зашел внутрь.
Гу Юшэн развернулся к их молчаливому спутнику и глазами дал понять, что от него требуется. После чего скрылся за углом, на ходу задавая вопросы заместителю главнокомандующего.
Молчаливый мужчина сложил руки на груди и встал неподалеку от двери, за которой скрылись мальчик и юноша.
Занавеска на окне колыхалась от слабого ветра. Лю Синь сдвинул ее, позволяя солнечному свету затопить небольшую комнатку. Помещение было по-военному скудно обставлено: односпальная кровать, низкий столик в углу и сундук для вещей.
– Нужно поспать. – Лю Синь принялся стягивать с себя халат и сапоги.
Увидев, как Тан Цзэмин кладет связку начавших подсыхать трав на низкий столик, он спросил:
– Зачем ты взял их?
– Она сказала, это поможет от твоих ран. – Развернувшись, Тан Цзэмин скинул с себя одежду и забрался на кровать. – Ты сильно ударился? Я видел, как ты держишься за спину.
– Несильно, не переживай. – Лю Синь лег рядом и повернул к нему голову. – Не нужно было их брать.
– Нет, нужно. – Тан Цзэмин придвинулся ближе и чуть нахмурился. – Если это поможет тебе, то в этом нет ничего плохого.
– Цзэмин, она же похитила тебя, – сказал Лю Синь и повернулся на бок, вглядываясь в его лицо.
Тан Цзэмин отрицательно покачал головой и закрыл глаза. Почувствовав прикосновения руки, убиравшей пряди его волос, он уткнулся носом в теплую ладонь и приоткрыл веки, мерцая глазами сквозь тонкие пальцы.
– Не со злым умыслом.
– Расскажешь?
Тан Цзэмин внимательно всмотрелся в глаза Лю Синя, на дне которых до сих пор плескались страх и тревога. Придя к решению, что ему стоит отдохнуть, ни о чем не волнуясь, он решил умолчать о деталях их путешествия.
– Позже. Отдыхай, тебе нужно поспать.
Видя, как веки Лю Синя закрываются, скрывая янтарный цвет, Тан Цзэмин придвинулся чуть ближе, так и не сомкнув глаз.
Зайдя в холл резиденции пограничных стражников, где уже толпились солдаты, Гу Юшэн прошел мимо них и сел за главный стол.
Двое мужчин тут же поставили перед ним чашку дымящегося чая и блюдо с закусками, к которым генерал так и не притронулся. Вместо этого он обвел всю толпу взглядом. Одетые как попало, в едва завязанных халатах с покосившимися защитными доспехами, они производили впечатление людей, которые лишь пару минут назад вспомнили о существовании военного облачения. Осмотрев их и приметив несколько бойцов с распахнутыми воротниками и наспех завязанными поясами, Гу Юшэн отвел потемневший взгляд.
По бокам у стен стояли мечи без ножен, затупившиеся копья и луки с ослабшей тетивой.
– Почему оружие не в оружейной?
Солдаты переглянулись, растерянно перешептываясь.
– Что за бардак, вашу мать… – выдохнул генерал, раздраженно цыкнув.
В зале мгновенно повисла напряженная тишина.
Всю жизнь проведший в армии и выросший в строгих порядках, Гу Юшэн впервые столкнулся с такой безалаберностью на службе.
С улицы послышались голоса. Вскоре заместитель главнокомандующего, который спешно направил двух солдат будить своего командира, поднял занавеску, позволяя мужчинам снаружи войти.
– Генерал Гу, – послышался глубокий тягучий голос со стороны двери.
Вошедший человек был одет в струящиеся черные одежды в пол, без какого-либо намека на воинскую принадлежность. Увидев генерала, сидящего на его обычном месте, главнокомандующий пограничными стражниками сжал кулаки под длинными широкими рукавами и, натянув на лицо улыбку, двинулся вперед. Двое людей позади