Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они еще немного поговорили, пока она справлялась с овсянкойи яичницей. Тригви, как мог, развлекал ее — делился своими творческими замыслами,рассказывал о норвежских родственниках, расспрашивал о ее занятиях живописью.Он похвалил ее роспись в школе. Пейдж была очень признательна Тригви заподдержку, без него в эти дни в госпитале ей было бы намного тяжелее. Но онавсе время возвращалась в мыслях к Алисой и Брэду, и Тригви видел, что она едваприслушивается к его словам.
Наконец он сказал, что ему еще нужно отвезти Бьорна в школу,и она пообещала ему зайти к Хлое, что и сделала потом. Но Хлоя большую частьдня спала, просыпаясь только тогда, когда кончалось действие болеутоляющего, исестре приходилось делать ей новый укол. Девочка даже не замечала, что Пейджстоит в палате и смотрит на нее.
В полдень Алисон перевели в палату интенсивной терапии, такчто стало удобнее наблюдать за обеими девочками. Во время ленча появился Брэд.Он заплакал, когда наконец увидел Алисон. Когда они вышли из палаты, оностановился поговорить с Пейдж. Теперь, когда он увидел, что стало с Алисон, онотчетливо понимал, какой удар обрушился на жену, и ему было нелегко обсуждать сней это несчастье после того, как она узнала всю правду о нем.
— Пейдж, мне очень жаль, что я добавил тебе проблемименно сейчас. — Он выглядел подавленным.
— Но ведь все равно мне пришлось бы с этим столкнуться,раньше или позже, разве нет? — равнодушно спросила она. — Хотя,признаться, время выбрано не самое лучшее.
Плохо, что это произошло именно сейчас. С нее хватило бы ибеды с Алли.
Но она решила больше не строить иллюзий. Что толку считать,что у нее хороший брак, когда его на самом деле уже нет? Интересно, сказал лион Стефани, что Пейдж уже все известно, и довольна ли та этим? Кроме того,Пейдж хотелось знать еще кое-что: что же не устраивало Брэда в их браке? Но онапонимала — ей никогда не удастся узнать всю правду.
— Я хотела бы знать, почему так получилось, — тихосказала Пейдж. Они стояли в коридоре отделения реаниматологии, мимо них спешилилюди. Не самое удобное место для выяснения отношений — среди взволнованных,испуганных людей, озабоченных болезнями своих близких. Зато тут было светлее ибольше свежего воздуха. Может быть, и не стоило теперь выяснять, почему их бракразвалился — раз уж это случилось. Она как-то странно посмотрела нанего. — Неужели вам не мешало то, что вы развлекались и наслаждались другдругом в то время, когда я, идиотка, сидела дома с детьми или развозила их пошколам и стадионам? — Он ей сказал вчера, какая Стефани независимая исамостоятельная. А чего б ей не быть такой?! У нее нет ни мужа, ни детей, онаникому ничего не должна. Она может спокойно развлекаться с Брэдом, а у Пейджесть обязанности. Вот что на самом деле терзало ее.
— Никто не пытался выставить тебя дурой, Пейдж, —тихо ответил он, стараясь, чтобы их не услышали проходящие мимо люди. — Яотлично понимаю, какая нелепая ситуация получилась. Но никто не считает тебядурой.
Ты просто невинная жертва.
— Спасибо и на этом, — грустно добавила она.
— Главное, что делать теперь, — нервно произнесон.
— Разве? По-моему, все достаточно ясно. — Онастаралась говорить независимо, но в ее глазах читалось совсем другое — шок,отчаяние и ужас.
— Ничего не ясно, по крайней мере мне. — На еголицо словно набежала туча. — Ты оставишь меня? — Эта мысль, казалось,изменила его. Пейдж горько усмехнулась — нет, все-таки он иногда поражает!
— Ты шутишь, Брэд? Что ты разыгрываешь изумление?
Неужели ты считаешь, что я оставлю все как есть или что тыне захочешь уйти от меня со временем?
— Я никогда не говорил, что собираюсь уходить оттебя, — упрямо гнул он свою линию. — Я ничего подобного не утверждал.Я просто сказал, что не знаю, как поступить.
— Это явная ложь. Ну что ж, я тоже не знала. Но теперья думаю, что разрыв был бы лучшим выходом для нас обоих в сложившейся ситуации.А что ты раздумываешь? Что ты такое хочешь сказать? Что ты хочешь остаться моиммужем после всего, или что ты не уверен в этой девушке, или что ты слишкомбоишься сделать первый шаг? Что такое, Брэд? — Она заговорила в полныйголос, и он почувствовал себя неуютно в этом коридоре.
— Тише. Вовсе не обязательно, чтобы весь госпитальузнал о наших отношениях.
— А почему бы и нет? Мне кажется, все и так знают. Наработе наверняка считают тебя горячим парнем, ты же не мог не сталкиваться,когда был со Стефани, с общими знакомыми. Так что я, как говорится, простоузнала об этом последней.
— Я не хотел, чтобы ты знала… то есть, чтобы ты всеузнала вот так вот…
— Это все равно могло произойти в любой момент;
Кто-то проговорился бы рано или поздно. Во время очереднойтвоей «командировки» несчастье могло случиться с Энди или я бы заболела… Апредставь себе, я сама бы наткнулась на вас? Меня больше волнует, что ты готовмне сказать: мол, это простая интрижка… Вчера вечером мне показалось, что делосерьезное и ты не собираешься расставаться с ней. Я ослышалась или что-топерепутала?
Она бы предпочла ослышаться, но понимала, что в любом случаеникогда не сможет относиться к Брэду по-прежнему. Может быть, обида испаритсясо временем, но она уже никогда не сможет доверять ему. А может быть, послевсего того, что сказано и сделано, она больше не любит его? Трудно сказать,пока что все, что она может сделать, — это выяснить его намерения.
— Ты не ослышалась, — раздраженно ответилон, — я действительно не говорил тебе, что собираюсь прекратить эту связь.Но принимать решение относительно нас двоих, к тому же учитывая положениеАлисон, совершенно неуместно.
— Ну разумеется, — снова начала закипать Пейдж,однако на этот раз не повышая голоса. — Ты собираешься по-прежнемуобщаться со своей подружкой, а я не должна вышвыривать тебя или убираться сама— сейчас, видите ли, не время. Извини, но я тебя просто не поняла. Нет проблем,Брэд! Оставайся, сколько тебе захочется. А когда решишься уйти, не забудьпригласить меня на свою свадьбу. — Она готова была разрыдаться инаговорить ему кучу гадостей, но оба понимали, что коридор у палаты интенсивнойтерапии, где лежала в состоянии комы их дочь, — не место для такоговыяснения отношений.
— Давай немного все-таки остынем, повременим ипосмотрим, как будет чувствовать себя Алисон, — спокойно сказал он. Этозвучало разумно, но Пейдж слишком разозлилась, чтобы спокойно принятьпредложение. — Кроме того, это будет слишком тяжело для Энди, если мызайдем так далеко. — Первая здравая мысль, сказанная им, и Пейдж кивнула взнак согласия.
— Да, тут ты прав. — Она посмотрела на него, не в состоянииправильно выразить мучивший ее вопрос. — А ты будешь продолжатьвстречаться с ней или мы обсудим это потом?
— Примерно, — ответил он, отводя взгляд. Он знал,что требует от нее слишком многого, сам бы он на ее месте этого так не оставил,не смог бы.