Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проверка телефонных разговоров миссис Берк показывает, чтоона звонила Лейси в Туксон дважды: в понедельник утром в одиннадцать часов и впонедельник вечером в семь тридцать. Проверка также показала, что миссис Беркзвонила своему брату, Полу Куину, в аэропорт в Туксон в понедельник утром ввосемь тридцать. Вчера вечером в девять пятьдесят какая-то женщина вызывалаОливера Бинелла с переговорного пункта в Туксоне.
Но вот что можно сказать наверняка: Бинелл что-то знал оБерке. По какой-то причине ему было нужно, чтобы мы прекратили расследование поповоду его исчезновения. Другими словами, он был каким-то образом связан совсем этим. Возможно, хотел, чтобы те десять тысяч долларов не ушли из егобанка. Одно время я так и думал. Однако последующее развитие событийпоказывает, что, вероятно, у него была какая-то другая причина. Я склонендумать, что все преступления связаны, и Бинелл был убит потому, что что-тознал…
Брэндон, разминая сигарету, сказал:
— Не забывай, что-то заставило Бинелла поехать в банк околодвух или трех часов ночи. И поехал он не в своей машине, значит, не один.Кто-то здорово воспользовался ситуацией. Как показывает предварительнаяпроверка, в банке не хватает приблизительно пятидесяти тысяч долларов. Целаякуча деньжищ.
Селби собирался что-то сказать, но тут вошел Боб Терри, лицоего было напряженным и усталым. Он подвинул себе стул, попросил официанткупринести кофе и вытащил из кармана пачку фотографий.
— Есть что-нибудь? — спросил шериф Брэндон.
— Да, — ответил Терри, — но пока еще не знаю, что именно. Стого револьвера 38-го калибра отпечатки были начисто стерты на всей егонаружной части.
И кроме того, сточен номер, то есть мы не можем проследить,где и когда продали оружие. Вероятнее всего, работал профессионал.
Возвращаясь к их беседе, Селби сказал Брэндону:
— Конечно, Рекс, вполне возможно, Бинелл знал что-то о том,другом деле, однако его смерть могла и не иметь с ним ничего общего.
— Наверное, ты прав, — согласился шериф. — Все-таки оченьзнаменательно, что номер револьвера сточен, а отпечатки стерты.
Терри открыл сумку, которая висела у него на боку, вытащилревольвер и сказал с довольным видом:
— И все же я кое-что нашел.
— Что? — спросил шериф.
— Когда-то… трудно сказать, когда именно — дни, недели,месяцы или годы тому назад, — кто-то чистил оружие. Пальцы его были влажными, иодин палец прижался к внутренней поверхности подвешенной части, котораявыталкивает цилиндр. Смотрите!
Он щелкнул затвором, толкнул цилиндр и показал отпечаток натемной красноватой поверхности.
— Что это? — спросил Селби. — Кровь?
— Нет, очевидно, просто ржавчина. Вот фотография отпечатка.— Терри вытащил фотографию и положил ее на стол. — Я работал в одной из местныхфотостудий, — сказал он, — и поэтому снимок довольно хорошо проявлен. В домеБинелла полно отпечатков. Некоторые из них принадлежат ему, а некоторые — нет.
Самые недавние я нашел на подлокотниках кресла изхромированной стали в спальне, несколько штук — на ручке двери и один отпечаток— на стеклянной крышке туалетного столика. Эта современная мебель —замечательная вещь для дактилоскописта.
Терри достал из сумки серию фотографий и разложил их настоле:
— Вот мой улов.
Селби и Брэндон наклонились, чтобы рассмотреть снимки.
— Вы увеличили их? — спросил Селби.
— Да, они все увеличены.
— На мой взгляд, они ничем друг от друга не отличаются, —сказал Селби. — Вот этот, например, выглядит точно так же, как тот, что я виделвчера, — вы приносили его в контору…
Терри прервал с улыбкой.
— Они одинаковы только на взгляд неспециалиста, мистерСелби, подобно тому как все автомобили кажутся похожими человеку, который незнает, на что смотреть. Но натренированный глаз смотрит на наклон радиатора,форму ветрового стекла, на линии корпуса и безошибочно определяет марку. Точнотак же опытный глаз ищет различия в отпечатках пальцев. Не существует двуходинаковых отпечатков.
— Я согласен, — произнес Селби, — и все же… Я изучалотпечатки убитого довольно внимательно. Один человек объяснил мне, в чемразличие между закрытой дугой и завитком и… Послушайте, Боб, давайте сверимснимки с теми отпечатками.
Терри минуту колебался, как бы не желая отвлекаться набесполезное дело, но затем согласился:
— Хорошо, мистер Селби.
Он вытащил несколько фотографий из своего внутреннегокармана и отобрал из них десять штук.
— Между прочим, — заметил он, — мы получили телеграмму изВашингтона. У них ничего нет на того бродягу. Кем бы он ни был, за ним нечислится никакого криминала.
— Мы уже установили его личность, — сказал Селби.
— Кто же это?
— Джон Берк, который работал бухгалтером «Ламбер компани»здесь, в Лас-Алидасе.
Терри тихонько присвистнул.
— Значит, он не был бродягой?
— Нет, в обычном смысле этого слова. Возможно, просто хотелказаться таковым, — сказал Селби. — Пожалуйста, Боб, скажите мне, чем тотснимок, который сняли с оружия, отличается от отпечатка среднего пальца направой руке Берка.
— Ну, во-первых, мистер Селби, — начал Терри, — необходимоснять образец рисунка пальца. Получаем так называемый стержень и дельту иизмеряем гребни. — Он положил два снимка рядом, взял из кармана увеличительноестекло и небольшую, мелкого деления, линейку. — Теперь возьмем линию на стержнеи измерим расстояние до дельты. Затем подсчитаем число гребней, которыеперерезаны прямой линией, а потом… — Он внезапно замолчал и в удивленииуставился на снимок.
— В чем дело, Боб? — спросил Брэндон.
— Вот те на! — воскликнул он. — Они действительноодинаковые!
Селби и шериф Брэндон обменялись взглядами. Терри снова сталвнимательно рассматривать снимки. Спустя одну-две минуты он выпрямился иуважительно поглядел на Селби.
— У вас хороший глаз, мистер Селби, — признал он.
— Отпечатки идентичны.
— Значит, — медленно проговорил Селби, — оружие, которымбыло совершено убийство, принадлежало когда-то Джону Берку.
— Правильно, — подтвердил Терри.
— Ошибки быть не может?
— Ни в коем случае, — сказал Терри. — Все математическиточно.
— А те, другие, что это за фото? — спросил Селби.