Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картер, Ридли, Олли и Иззи были явно недовольны.
– О чём вы только думали? Это же опасно! – возмутился Картер.
– Он мог раскрыть вас, – согласилась Ридли.
– Он мог пощекотать вас! – добавила Иззи.
– Он мог купить вам ручного попугайчика! – парировал Олли.
Тео посмотрел на Олли, покачал головой и достал блокнот чревовещателя.
– Но оно того стоило, – сказал он, – у нас наконец есть информация, настоящая информация о нём.
– Вы это украли? – спросил Картер.
– Мы вернём, – пообещала Лейла, – надеюсь, ещё до того, как он заметит пропажу.
– Что внутри? – спросила Ридли.
Глубоко вздохнув, Тео открыл блокнот. Почерк чревовещателя едва можно было разобрать: «Дневник питания Вендела Висперса». Он поднял глаза, его щёки уже начинали гореть от понимания. Он пролистнул несколько первых страниц.
«Завтрак: два яйца и половинка канталупы. Утренний перекус: половина миски свежего йогурта с мюсли. Ланч: печёный…»
– Мы поняли, – сказала Ридли, – ты нашёл информацию о его диете.
Тео открыл последнюю запись, где Вендел написал «Баловство на Фестивале Шаров: один хот-дог с горчицей».
– Эх! – сказал он, с отвращением захлопывая блокнот.
Как можно быть таким глупцом?! Рисковать собственной безопасностью, просто чтобы одним глазком взглянуть на…
– Может, это не просто дневник питания, – сказала Лейла, протягивая руку. Тео отдал блокнот ей. – Помните, мой папа всегда зашифровывал записи в своих блокнотах?
– Точно! – воскликнул Картер. – Шифр, скрывавший имена членов его тайного общества!
– Дайте-ка мне взглянуть, – попросила Ридли и, просмотрев несколько страниц, добавила: – Не вижу никакой закономерности. Может, он пишет, используя анаграммы.
– Что такое анаграммы? – спросил Олли, изобразив пальцами кавычки.
– Очевидно, стремление чревовещателя обращать внимание на граммы, – сказала Иззи.
Ридли фыркнула, почти весело.
– Анаграммы – это слова или фразы, из букв которых можно записать другие слова и фразы. – Иззи и Олли растерянно переглянулись. – Например, вижу зверей – живу резвей.
– Каких зверей? – не поняла Иззи.
– Да никаких, – снова начала объяснять Ридли. – Смотри, вот есть слово «вижу», а если в нём переставить буквы, то получится что? «Жи-ву».
– Зве-рей, – продолжил Олли.
– Рез-вей, – ответила Иззи.
Картер заглянул Ридли через плечо.
– И какие анаграммы во фразе «один хот-дог с горчицей»?
Спрятавшись между палатками, Неудачники листали блокнот чревовещателя. Ридли выписывала в свою записную книжку возможные варианты. Большинство анаграмм звучали очень смешно или нелепо.
Но если переставить буквы, то получались чьи-то имена. Много, много имён.
– Имена могут иметь значение, – сказала Ридли, – если мы найдём верные комбинации. Но чем больше я пишу, тем менее вероятным это кажется.
– Очень жаль, – сказал Олли, – я бы очень хотел встретиться с Гвинет Тутс Дудрам.
– Готова поспорить, что она – судья, – сказала Иззи.
– Или грабит банки, – добавил Олли.
– Или профессионально играет на тромбоне! – прогудела Иззи. – Ту-у-ут, ту-у-ут, ту-у-ут!
– Тромбон звучит не так. Тромбон – это скорее бон-бо-о-о-о-он-н-н-н-н-н.
Внезапно грустное бомкание тромбона оказалось как нельзя кстати. Тео услышал приближающийся к ним голос Вендела Висперса.
– Понятия не имею, куда он делся, – сказал он кому-то, кого Неудачники не видели, – вот он лежит в кармане, и вот его уже нет!
Обернувшись, друзья увидели чревовещателя, рядом с которым шагал охранник.
Они замерли. А когда охранник показал в их сторону, кажется, совсем застыли.
– Идите туда, – сказал охранник, – там, может быть, и найдёте.
– За мной! – шикнула Ридли, выталкивая коляску на тропинку между палатками.
Неудачники, толкаясь и едва удерживаясь на ногах, добежали до последнего шатра и обнаружили перед собой высокую сетчатую ограду. Повернув налево, они помчались вдоль неё.
Тео представлял, как их догоняет чревовещатель, хватает его за воротник, бросает на землю. «Где мой блокнот?!» – громыхает его голос. Тео оглянулся и увидел длинную тень Вендела, замаячившую в проходе, где они только что прятались.
– Сюда! – Тео махнул рукой, показывая друзьям на узкий проём за маленькой будкой.
Им едва хватило места, чтобы там спрятаться.
– Отличный план отступления, – прошептала Ридли, – а что, если Висперс найдёт нас здесь?
– Хватит ныть, – пробормотал Картер.
Все ахнули. Картер побледнел.
– Перестать что? – с тихой яростью спросила Ридли.
– Я ничего не говорил, – ответил Картер, его бледные щёки вспыхнули ярким румянцем.
– Тогда кто говорил?
– Не знаю, но это был не я!
– Ты просто завидуешь, потому что только я тут пользуюсь своими мозгами, – сказала Ридли, – мистер Вернон предупреждал нас о том, что подобное может произойти.
– А ещё он предупреждал нас, что надо держаться вместе, – заметила Лейла, – помнишь?
– Ещё больше вместе, чем сейчас, держаться просто невозможно, – парировала Ридли, – мы почти на головах друг у друга сидим.
– Тс-с-с! – шикнул Тео на обеих. С противоположной стороны будки послышались шаги.
– Здравствуйте, – сказал чревовещатель, – мне нужна ваша помощь.
В животе у Тео что-то оборвалось.
Тут кто-то ответил.
– Всё, что в моих силах, мистер. Чем вам помочь?
– Это бюро находок, – сказал Вендел, – правильно?
«Бюро находок»! Охранник отправил Вендела не за ними – он просто показал чревовещателю эту будку.
«Вот он, наш шанс», – подумал Тео. Кажется, это отличная возможность вернуть блокнот так, чтобы никто ничего не заметил. Ридли уже переписала всё, что ей было нужно. Но как это сделать?
Он приподнял ткань внизу задней стенки и заглянул внутрь. Несколько деревянных ящиков стояли под стойкой, над которой нависал Вендел Висперс. Тео достал смычок из кармана и взял блокнот с колен Ридли.