Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! – рявкнула она, но он не обратил на это внимания. Сейчас точно было не до споров.
– Говорите, блокнот? – спросил подросток, который работал в будке. Тео увидел, как тот наклонился и начал копаться в ящиках. – А как он выглядит?
Вендел Висперс растерянно вздохнул.
– Ну… Он выглядит… Как… Как блокнот! Что ещё вам нужно знать?
– Надо срочно что-то сделать, – тихо сказал Тео.
Олли поднял свою руку и руку сестры.
– Можем, умеем. Практикуем.
– Прямо сейчас, – сказал Тео, – нельзя, чтобы кто-то нас обнаружил.
– Без проблем, босс, – ответила Иззи и, схватив брата за запястье, выскользнула вместе с ним из-за угла будки.
Почти в этот же момент раздался звук падающих тел, и кто-то охнул.
– Боже милосердный, – сказал Вендел, – вы в порядке?
Тео снизу не видел, что делали близнецы, но они явно всех отвлекли. Даже подросток больше не следил за вещами и своим рабочим местом.
Тео просунул смычок под тканевую стенку, блокнот чревовещателя проскользил по грязному полу, а затем, следуя взмаху смычка, подпрыгнул и опустился аккурат в один из деревянных ящиков. Тео едва сдержал радостный крик. Такое чувство, будто он выиграл в какой-то карнавальной игре. И юркнул обратно в укрытие.
– Простите, пожалуйста, – услышал он голос Иззи, – мой брат такой увалень.
– Да, чем и горжусь! – хохотнул Олли.
Тео слегка улыбнулся. Он был уверен, что близнецы уже спешат прочь, оставив Вендела и подростка в неловком молчании.
* * *
Они на расстоянии следовали за Венделом Висперсом до центра города. Блокнот снова торчал у него из заднего кармана брюк. Каждый раз, когда он останавливался, чтобы с кем-то переброситься словечком, Ридли что-то быстро записывала. Господин в коричневой фетровой шляпе. Молодая женщина, толкавшая перед собой детскую коляску с чем-то, похожим на бельё для стирки. Пара, одетая в похожие джинсовые комбинезоны. У каждого из них в руках были куклы Дорогуши Дэниела. Чревовещатель пожимал куклам руки и притворялся, будто его бил разряд тока из невидимой штуки на их ладошках, отчего люди смеялись.
– Слишком много кукол, – сказал Картер, – мы не сможем собрать их все.
– Такое чувство, что все наши усилия впустую, – обескураженно проговорила Ридли.
– Нам нужен новый план, – предложила Лейла.
– Например? – спросил Олли.
– Например, вот! – ответила Иззи. – Колесо! – И она сделала колесо.
Лейла покачала головой.
– Я думала о чём-то вроде анонимного письма в городскую газету, чтобы сообщить о радиопередатчиках в куклах.
– Но даже если письмо анонимное, Висперс и Калаган всё равно узнают, что кто-то следит за ними, – сказала Ридли.
Друзья замолчали. Лишь когда чревовещатель сел в такси возле парикмахерской – это Ридли тоже записала, – Тео наконец заговорил.
– Мы не хотим поговорить о том, что случилось? – спросил он, направляясь вместе со всеми к Волшебному магазинчику.
– А что случилось? – спросил Олли, морща лоб.
– Когда мы прятались, – сказал Тео, – и Картер нагрубил Ридли.
– Но я не грубил Ридли, – запротестовал Картер. – Я знаю, вы слышали, что как будто бы я сказал: «Хватит ныть». Я тоже это слышал. И, клянусь, я этого не говорил.
– Я тебе верю, – сказала Лейла, – и мы уже сталкивались с этим. Явно Вендел Висперс стоял тут же, прямо за будкой. Он и сказал это.
Ридли нахмурилась, явно сомневаясь.
– Даже если и так, нам надо не об этом поговорить, – сказал Тео, и тяжело посмотрел на Ридли, – меня беспокоит ответ Ридли.
– А что я сказала?
– «Ты просто завидуешь, потому что только я тут пользуюсь своими мозгами», – повторил Картер. Теперь Ридли покраснела и нахмурилась ещё сильнее.
– Можем мы быть чуть добрее друг к другу? – попросила Лейла.
– А иначе, – поддержал её Картер, – мы так и не выясним, что делает Висперс.
– А что именно он делает? – спросила Ридли.
– Пытается нас рассорить! – почти крикнул Картер. – И у него это получается! Неужели ты не видишь?
– Ничуть, – ответила Ридли и открыла блокнот, – это было бы слишком просто. У нас есть все эти улики…
– Какие улики? – спросил Тео. – Мы нашли его дневник питания, в котором полно анаграмм, а может, и не анаграмм. И я склоняюсь ко второму.
Ридли в отчаянье распахнула глаза.
– Мы только что видели, как он общался с людьми в городе. Они могут быть его подельниками.
– Или поклонниками, – возразила Лейла, – у каждого из них была кукла.
Ридли покачала головой.
– То есть вы хотите сказать, что Вендел Висперс не работает на Калагана?
– Этого я не говорила, – ответила Лейла, – но из того, что мы уже обнаружили, становится ясно, что он пытается запутать нас. Может, лучше начать просто его игнорировать?
– Я не готова идти на такой риск. А вы?
На мгновение Неудачники замолчали.
– Я согласен с Лейлой, – сказал Картер, – думаю, нам стоит выждать некоторое время. По крайней мере, до возвращения мистера Вернона.
Тео почувствовал, что ещё немного, и он потеряет сознание. Всё это ужасно несправедливо.
У них должны были быть нормальные летние каникулы, а не борьба со злодеями, которые пытаются или не пытаются проникнуть в их любимый городок.
– Знаете, что? – прорычала Ридли. – Я устала и поеду домой.
Картер и Лейла взволнованно переглянулись.
– Если ты этого хочешь, – сказала Лейла, – мы поймём.
– Кто «мы»? – уточнила Ридли. – Вы как будто сговорились против меня.
– Это не так! – ответила Иззи.
– Мы никогда не сговариваемся, – добавил Олли, – мы только разговариваемся.
– Думаю, нам всем стоит перекусить, – предложил Тео, – давайте потом поговорим об этом?
– Отлично, – сказала Ридли. – Тео, идём.
Тео отвёл взгляд.
– Я… Я думаю, что хочу немного побыть один. – Он посмотрел на остальных, пытаясь угадать, не слишком ли грубо это прозвучало. Но во взглядах их было только сочувствие.
– Отлично, – с деланым равнодушием сказала Ридли. – Олли, Иззи, хотите со мной?
– Да! – радостно воскликнула Иззи. – Всегда хотела посмотреть, где ты живёшь.
– Веди нас! – добавил Олли. Близнецам было невдомёк, что эта радость заставила остальных Неудачников почувствовать себя неловко.