litbaza книги онлайнРазная литератураОткрытие Индии. Васко да Гама, противоречивый герой Португалии. История ненависти, мести и амбиций в эпоху завоеваний огнем и мечом - Жоау Моргаду

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
сеньор? – спросил Жоау де Са.

Гама слабо повторил:

– Торговцы. Схватите их!

Жоау сразу понял его мысль и закричал:

– Арестуйте язычников! Хватайте всех богатых мужчин и возьмите несколько женщин! Облейте их водой, чтобы очнулись. Холодную воду на животы! Времени нет совсем, быстрее!

Торговцев схватили, связали, построили в ряд, и с таким живым щитом португальцы вышли из этого логова, ловушки, и добрались до порта. На улице толпы трясли оружием, ругались, но узнавали в пленниках своих господ и хозяев. Другие заложники были капитанами кораблей и военными. Все боялись за их жизни. Подошли военные саморима и тоже стали сдерживать толпу. Они не хотели вызвать недовольство господина Каликута, он бы им не простил, что под угрозой оказалась жизнь благородных людей королевства и хозяев тугих кошельков.

– Внимание, помогайте слабым людям, я хочу, чтобы вы смотрели по сторонам! – кричал Жоау де Са.

Какие-то сарацины пытались угрожать кривыми саблями, ткнуть остриями копий португальцев, что от них ускользали. Португальцы оборонялись как могли, было напряженное противостояние. Один солдат поднял арбалет, готовый «заткнуть мавров», но Васко да Гама, начинавший приходить в себя, остановил его. «Если мы убьем одного, то остальные станут неконтролируемыми». Как капитан-мор, другие португальцы и их заложники все еще были под воздействием опиумных паров. Идти было тяжело, тем более принимать бой. Они потихоньку шли, их подталкивали копьями и саблями. Сабли подносили даже к горлу.

Вдалеке они увидели брата Педру де Ковилья[75] – его привязали к столбу. В теле его были стрелы, голова изуродована, все тело в крови. А вокруг играли дети, на смерть они не обращали внимания. Они распевали «Харе Кришна, Харе Кришна», веселились, ели сладкие каштаны и катали в грязи кишки.

Португальцы с трудом добрались до порта, а там их встретил отряд, который отправил Паулу да Гама, который сильно беспокоился за них. Они слишком долго отсутствовали. Отряд выстрелил – огонь испугал большинство бешеных мусульман и многочисленных индусов, что были меньше ростом. Отряд со шпагами и саблями пошел на толпу, и толпа рассеялась.

Часть 4. Возвращение в королевство

20. Отплытие из Каликута

Уже на борту корабля «Святой Габриэль» Васко да Гама сел в кресло командующего. Он еще до конца не отошел, но теперь его брат Паулу да Гама отдавал приказы. И он велел выйти в открытое море. Другие корабли уже давно стояли на выходе. Они достаточно удалились, были готовы ко всему и наблюдали за горизонтом.

Жоау де Са и люди, которые вернулись с земли, улеглись на тюках на палубе. Они мыли лица, губы вином. Тела их отдыхали, кто-то молился. Теперь они поверили, что среди своих людей, что они живы. Столкновение в порту было яростным. Люди благодарили Отца Небесного и ум капитана Паулу да Гама – они спасли им жизнь, так они говорили. Заложников, послуживших живым щитом, связали и бросили в трюм как крыс.

Терять время было нельзя, пора уже уходить. Но нужных ветров не было, они не надували паруса, и корабли не могли понестись по морю, оставляя борозды. По словам Калинди, вражеский флот должен был скоро прийти, но ему тоже не хватало ветра, и он задерживался. Но эта мысль привела Паулу да Гама к другому размышлению: а Калинди, как с ним поступить?

– Вам, дорогой друг и защитник, мы очень благодарны. Ваши услуги неоценимы. Вы можете спуститься на лодку и вернуться домой.

Капитан продолжил:

– Или вы можете остаться в нашей компании, познакомиться с черными берегами, узнать, наконец, наше Португальское королевство, где точно, эль-рей вас вознаградит. Что вы нам скажете?

Человек с длинной белой бородой улыбнулся. Долго раздумывать он не стал, потому что уже до этого он слишком много сам обдумывал это. Он поклонился и сразу ответил:

– Al-lahu Akbar – Велик Бог. Калинди будет твоим смиренным слугой, господин, и также будет слугой короля Португалии.

Паулу да Гама его крепко обнял, скрепляя дружбу.

– Добро пожаловать к нам.

Все очень хотели уже уплыть, но паруса не надувались. Все явно нервничали. Облизывали пальцы и поднимали их, чтобы почувствовать бриз. Смотрели на паруса: затанцуют ли они, еще раз смотрели – но ничего. Ветры спали. От жары люди потели. Так они простояли почти два дня, которые казались бесконечными. «Бэрриу» стоял впереди, моряки всматривались в горизонт, без отдыха, внимательно следили, не появилась ли вражеская армада вдали.

Но не из открытого моря пришла опасность, а из порта.

– Баркасы! Баркасы! – закричали с мачт дозорные.

Барки, целая флотилия на длинных веслах, шли на «Святой Габриэль». Их было шесть или семь. Они не представляли опасности для армады, но бомбарды на них нацелили. «Всех, кто может, сюда!» – кричали люди, когда первые барки приблизились. Шедшая впереди барка остановилась – может, из страха перед «металлической щетиной оружия» португальских кораблей. Они знали, что португальский огонь может с ними сделать. Из осторожности барки остановились, и с них стали что-то кричать. Калинди перевел. Это была свита самуттири, и они хотели обменять пленников. Им приказали приблизиться. Они показали Диогу Диаша, хрониста и счетовода, – все думали, что потеряли его в руках неверных. Он остался на суше, занимаясь подсчетами с Mon’said, тунисцем, который был теперь правой рукой при оплате товаров с язычниками. Показали также помощника, что с ними был.

В воздух полетели береты – все радовались, что вернут своих товарищей. И была еще одна хорошая новость. По просьбе господина этих земель Диогу Диаш написал письмо дону Мануэлу I, которое подписал саморим и скрепил своей печатью. В послании все было прямо: «Васко да Гама, фидалгу вашего королевского дома, пришел на мою землю, чему я рад. На моей земле много корицы и гвоздики, имбиря и перца, много драгоценных камней. А от тебя я хочу много золота и серебра, кораллов и алых тканей». Содержание письма только подчеркивало, что господин Каликута был обижен. Он прямо показывал, насколько недоволен такими бедными подношениями португальцев, и ясно указывал, какие ценные дары он хочет – золото и серебро – в обмен на богатства своей земли. Впрочем, Васко да Гама не расстроился из-за такого содержания послания. Оно и ему самому было нужно как документ, подтверждающий, что он встречался с господином этих земель, что его миссия завершилась успехом. Ему этого было достаточно, и Васко да Гама улыбался.

– Сеньор, самуттири просит только освободить всех задержанных тобой, знатных благородных людей его дома. Один из них той же крови, – начал говорить тунисец Монсаид, с

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?