litbaza книги онлайнРоманыУдушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:
лица изменилось. Хм, кажется, ветер поднялся, облака сгрудились[141]. – Небесный император… Покойная Повелительница цветов… Неужели Цзинь Ми…

– Все дальнейшие разговоры бесполезны. Учитель Ху, проводи нашего гостя! – приказала Старшая цветочная владычица и, взмахнув рукавом, отвернулась. Учитель Ху, все это время прячущийся возле ворот и подслушивающий разговор, оказался пойман с поличным. Он почесал затылок и неестественно хихикнул. Затем вышел из укрытия вразвалочку и, махнув рукой, строго сказал Фениксу:

– Ваше высочество, Повелитель огня, прошу вас…

Все это время я лежала на гребне стены, пытаясь разгадать эти их бесконечные шарады. Цветочные владычицы обменивались с Фениксом странными фразами, словно тайным шифром, отчего у меня в голове образовался сплошной туман. Почему Феникс решил послушно уйти? А как же я? Я ведь все еще тут, взаперти! Я закричала, окликая его. Вот только из-за магических амулетов на воротах он не мог меня услышать. Тем не менее Феникс внезапно обернулся, и я увидела, что выражение его лица было растерянным. Но Старшая цветочная владычица тотчас использовала магию, чтобы он не смог меня увидеть, и бросила на меня такой суровый взгляд, что я тут же замолчала.

Я видела надменного Феникса, холодно-безразличного Феникса, изящного Феникса, упрямого… Но такого, как сейчас, – будто потерявшего все свои души – я видела впервые, поэтому не могла не смотреть на него во все глаза. Я наблюдала, как он медленно брел к границе магического барьера Водного зеркала, даже не пытаясь призвать облако. Феникс ни разу не обернулся.

Тут я поняла одну очень важную вещь. Неважно, насколько высока твоя духовная сила, словом тоже можно нанести поражение противнику, и разговор Старшей цветочной владычицы с Фениксом тому отличный пример. Мое восхищение ею тут же значительно возросло. Вот только в таком состоянии Феникс ни на что не способен. Кто же тогда снимет амулеты с ворот?

Раньше я могла сколько угодно гулять по Водному зеркалу. Сейчас же, запертая в этом крохотном жилище, я могла лишь ходить взад-вперед по дворику – не больше ста шагов в одну и в другую сторону – и предаваться тоске.

Прошло два дня. Старшая цветочная владычица, как обычно, пришла проведать меня. После ее ухода я посмотрела на водяные часы: час Свиньи еще не закончился. Не зная, куда себя деть от скуки, я размяла виноградный лист и привлекла светлячков. Чтобы хоть как-то развлечь себя, уселась вырывать им крылышки. Внезапно я заметила в небе яркий росчерк света – кажется, какой-то Звездный владыка решил спуститься на землю и поразвлечься.

Я слышала, что у людей есть обычай загадывать желание на падающую звезду. Хотя я всегда считала их довольно ограниченными, но такой обычай мне не мог не понравиться. Так что я тут же загадала желание – поскорее обрести свободу. Я проследила взглядом за падающей звездой. Хм, кажется, что-то было не так, эта звездочка стремительно приближалась к моему дворику. Через мгновение двор заполнился мерцающим светом. Нечто упало, сломав банановое дерево. Я поспешно выбежала из дома, и, когда яркое, будто божественное, свечение рассеялось, увидела юную Звездную владычицу Сао Чжоу[142]. С ней был кто-то еще. Я пригляделась и узнала Рыбешку со зверьком. Они стояли у меня во дворе как ни в чем не бывало. Рыбешка даже улыбнулся мне. Ночной ветер развевал полы его одеяния, расшитого светло-голубыми шелковыми нитями.

– Я явился без приглашения, но надеюсь, дева Цзинь Ми, вы не станете меня винить. – Рыбешка действительно был очень вежливым Повелителем.

– Не переживайте, я все равно помирала от скуки. Ваше высочество Повелитель ночи, вы прибыли весьма кстати! Поможете развеять тоску. Очень рада! – вежливо, в тон ему, ответила я. Рыбешка посмотрел на мои руки и снова улыбнулся. Я вспомнила, что все еще держала за крылышко светлячка, а тот извивался, пытаясь вырваться. Я поспешно выпустила его и отряхнула руки, нервно хихикнув. Рыбешка отвел взгляд и прикрыл бледной рукой губы.

– Дева Цзинь Ми, а вы и впрямь заскучали. Не окажете ли вы мне честь прогуляться за пределами Водного зеркала?

Ах! Какой же все-таки Рыбешка добрый и чуткий Повелитель! Я сделала вид, будто неохотно соглашаюсь:

– Ну, так уж и быть…

Я взобралась на спину зверя сновидений, а Рыбешка потянул его за собой. И вот через мгновение мы оказались за магическим барьером Водного зеркала. Я в который раз убедилась, что уровень духовных сил Рыбешки весьма неплох. Вот что ни говори, какими бы люди ни казались ограниченными, а их примета с желаниями на звезду и впрямь работает!

Свет неисчислимого множества звезд сливался на небосводе в невероятно прекрасный Млечный Путь. Рыбешка поднимался против течения звездного света, едва доходившего ему до лодыжек. Зверь сновидений послушно следовал за ним. Вокруг царили тишина и умиротворение. Даже мелкие насекомые отправились спать. Я погладила влажную от звездной воды шерсть зверька и сказала Рыбешке:

– Ваше высочество Повелитель ночи, а у вас неплохая работа. Вот только, на мой взгляд, все же уступает работе Звездного владыки Мао Жи.

– Вот как? И чем же? – Рыбешка остановился и посмотрел на меня.

– Звездный владыка Мао Жи ходит на работу по утрам, когда все просыпаются. У него довольно оживленно. А вы – по ночам, когда все спать ложатся. Вокруг лишь тишина и пустота. И компанию вам составляет лишь зверь сновидений, от которого и слова не услышишь.

Рыбешка опустил голову, не сводя пристального взгляда с искрящегося Млечного Пути, а затем улыбнулся своему отражению.

– Только тот, кто познал оживленную жизнь, знает, что такое одиночество. Мне же судьбой предначертано вечно быть одному. В одиночестве я читаю, в одиночестве ложусь спать. Ночь и звезды поглотили меня. Я никогда не знал оживленной жизни, так как могу ведать, что такое одиночество?

Я склонила голову набок:

– Я поздно ложусь спать, так что, если у вас будет немного свободного времени, можете проведать меня. Ну или я найду вас, и мы отлично проведем время вдвоем. Вот только я не знаю, где находится ваш дворец.

Рыбешка поднял голову. В его глазах, словно в чистом стекле, отражался звездный свет.

– Вы найдете мой дворец Небесных сфер посреди темного леса, там, где кончается радуга. Мы с вами впервые встретились в том самом месте.

Я кивнула и, вытащив из кармана в рукаве семечко, вручила ему со словами:

– Это полиантес[143] – цветок, что очень похож на вас. Он распускается по ночам, а днем засыпает и закрывает лепестки. Составит вам компанию.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?