Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они страдают?
— Да, очень. Генри, не пугай меня так. Пожалуйста, скажи, почему ты об этом спрашиваешь? — с тревогой спросила Молли, взяв мальчика за руку.
— Ко мне вчера заходил дядя Верджил…Я притворялся, что сплю, и он сказал Нэнси, что я похож на магомана в кризисе, — виновато сказал Генри.
— А зачем ты притворялся спящим?
— Чтобы быть в курсе дел. Мне же ничего не говорят, — с обидой прошептал Генри и Молли испугалась, что он сейчас заплачет. А еще подумала, что в его присутствии лучше держать язык за зубами.
— Твои близкие любят и оберегают тебя.
— Почитай мне, пожалуйста, «Лебедей на Зеленом озере», — попросил Генри. — Мне ее раньше мама читала. Она хорошая.
Молли кивнула. Вернулась Нэнси и сказала, что теперь ее очередь идти на обед.
Есть особо не хотелось, но Молли убедила себя спуститься в столовую. Она решила попросить суп и обойтись этим. А еще эта была возможность познакомиться с поварихой и ее помощницей. Их она видела лишь мельком, а ведь они много времени проводили с Жуаном. Конечно, их уже допросили, и вряд ли она сможет выудить у них что-то новое, но возможно, что-то подскажет интуиция.
— Молли! — окликнул ее приятный мужской голос. Девушка обернулась и увидела молодого мужчину. Того самого, чью наготу ей пришлось лицезреть ночью. Сейчас он, хвала всему, был в одежде. Черные штаны, светлая рубашка и сапоги до колен для верховой езды. Русые волосы небрежно забраны в хвост.
— Да? — сдержанно произнесла Молли.
— Клод сказал, что я напугал вас… — Верджил улыбнулся. — Мне жаль, что наше знакомство началось столь откровенно. Со мной давно не случалось приступов лунатизма, я забыл, что такое может быть.
— Все в порядке, вы не сделали ничего плохого, — сказала Молли и собралась уйти.
— Я бы хотел загладить свою вину, — преградив Молли дорогу, сказал Верджил. — Приглашаю вас завтра утром на прогулку верхом.
— Благодарю за приглашение, но я не могу оставить Генри, — сказала Молли, глядя Верджилу в глаза. Тот усмехнулся, не принимая всерьез ее отговорку.
— Клод не будет возражать. Я хочу, чтобы мы подружились, Молли, — понизив голос, сказал Верджил. Он смотрел на нее чуть прищурившись, словно хотел загипнотизировать.
— Для этого не обязательно звать меня на прогулку, — сказала Молли, делая шаг назад. — Простите, мне надо идти.
Верджил не стал ее больше задерживать. Она быстрым шагом вошла в столовую, прислушиваясь не идет ли он следом. Оглянулась. Никого. С облегчением выдохнув, села за стол. К ней, на ходу вытирая руки, подошла помощница поварихи — Джина. Она узнала ее по фотографии из досье, что передал ей хозяин замка. Окинула Молли деловым взглядом, стараясь оценить уровень ее голода. Клод говорил про нее, что она очень деловая девушка, которая очень хочет выйти замуж, чем отпугивает всех женихов.
— Можно суп? — спросила Молли.
— Вам не только суп, но еще баранину в розовом соусе, овощной хлеб и десерт надо бы! — уперев руку в бок, сказала Джина.
— Суп, — повторила Молли, заметив, что из-под манжеты Джины выглядывает черна лента — символ траура. Такие надевают те, кто не может носить его официально. О ком скорбит Джина и скрывает это?
— Вы, когда стряпню Наны распробуете, сами будет просить, чтобы вас остановили, чтобы не лопнуть! — бодро сказала Джина. Молли подумала, что для скорбящей он выглядит очень позитивной.
Поняв, что переубедить Молли не удастся, Джина принесла ей суп и удалилась.
Генри раскапризничался, что ему нужна та самая книжка про лебедей, которой почему-то не оказалось дома, и Молли решила отправиться в ближайший книжный магазин. Тем более, Нэнси сказала ей, что любые отрицательные эмоции отнимают у него много сил. Быстро найдя в магазине нужную книгу, Молли вышла на улицу. Заметив на противоположенной стороне телеграф, поспешила туда. Людей там почти не было. За исключением служащего. Ничего удивительного, богатый район, тут телефоны есть у всех дома, подумала Молли. Постояв напротив телефона, набрала знакомый номер.
— Лечебный корпус 54, — донеслось до нее.
— Я хочу поговорить с доктором Леоном, — сказала Молли.
— Это срочный вопрос?
— Да, — чуть помедлив, произнесла Молли, хотя сомневалась в этом.
— Ждите.
Ждать пришлось недолго. Через пару мгновений она услышала тяжелые шаги и шумное дыхание. А через секунду ей в ухо полился до боли знакомый голос. Даже мурашки побежали по телу.
— Доктор Леон к вашим услугам.
— Привет, это Молли, — волнуясь, протараторила девушка. — Скажи, при каких заболеваниях используют скеродал?
Несостоявшийся поцелуй Клода расстроил Молли больше, чем она могла подумать. Она гадала, что именно успела увидеть Каталина? Не будет ли у нее неприятностей из-за чувственной слабости лорда Аверилла? И не выгонят ли ее на улицу? Тех денег, что ей заплатил Клод, достаточно чтобы не работать год, даже учитывая все ее долги. Но репутация все равно будет испорчена, а ее, как платье, не выстирать от пятен.
Заставив себя полностью переключиться на Генри, Молли смогла немного успокоиться. Она почти весь день провела в комнате мальчика и к вечеру ей хотелось оказаться на свежем воздухе, чтобы выветрить из себя запах лекарств. Разговор с Леоном немного озадачил ее. Тот категорично заявил, что детям скеродал противопоказан и что ни один доктор, будучи в своем уме, не станет его использовать для тех, кому меньше двадцати. Она даже начала думать — а не показалось ли ей? Или возможно, существует лекарство с похожим запахом, и она просто не знает о нем.
Молли быстро поужинала, чем вызвала недовольство Джины и, набросив пальто решила пройтись по саду. До конца перерыва оставалось двадцать минут. Погода была холодной, шел колючий дождь со снегом и даже будь у нее больше свободного времени, от долгой прогулки она бы отказалась. Она двинулась по дорожке в глубь сада. Фонари горели тускло, но этого света вполне хватало. Холодный ветер пронзал до костей, но именно он взбодрил ее и заставил кровь бежать быстрее. Молли прятала озябшие руки в карманах — новые перчатки совсем не согревали их — и думала о старике, который спас ее в парке. Как он сейчас? Выжил ли? Дал ли показания, кто виновен в произошедшем? От мысли, что она может еще раз столкнуться с Зино, Молли стало страшно.
У скамейки, что притаилась возле раскидистой ели, Молли заметила двух людей. Приглядевшись, в одном из них она узнала Верджила. Другой оказался ей незнакомом. Брат Клода что-то передал ему — в сумраке мелькнул белый сверток — тот чуть поклонился и быстрым шагом двинулся к