Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1210
23 февраля.
1211
27 февраля.
1212
Игра слов: ** — “рати” и “создания”.
1213
В сохранившейся части “Истории” Бейхаки об этом не упоминается.
1214
8 марта 1037 г., вторник.
1215
12 марта 1037 г.
1216
Т. е. у Сына Каку.
1217
Т. е. чиновникам и войску Мас'уда, находившимся в Рее.
1218
19 апреля 1037 г.
1219
***.
1220
30 апреля 1037 г.
1221
26 мая.
1222
5 июня 1037 г., воскресенье.
1223
2 июля.
1224
4 июля 1037 г.
1225
*** — т.е. гулямов, состоявших в висаках. См. Глоссарий.
1226
11 июля 1037 г., понедельник.
1227
***.
1228
Пуршаур, ныне Пешавер в западном Пакистане.
1229
1038—1039 г.
1230
Тараз — город (современный Джамбул, Казахская ССР).
1231
Испиджаб или Исфиджаб — культурная полоса р. Арыси, правого притока Сыр-Дарьи. Barthold, Turkestan... 175, 176.
1232
Т. е. печати с именем Богра-хана.
1233
22 августа 1037 г.
1234
1038—1039 г.
1235
26 августа 1037 г.
1236
18 сентября.
1237
10 зу-л-хиджжа — 24 сентября 1037 г.
1238
29 сентября 1037 г.
1239
3 октября 1037 г.
1240
14 октября 1037 г.
1241
9 ноября.
1242
26 ноября 1037 г.
1243
20 декабря.
1244
31 декабря.
1245
11 января 1038 г.
1246
Т. е. пока автор находился на службе, он зимнее время проводил вместе с двором либо в Балхе, либо в ином месте, а с тех пор, как находится в отставке, живет безвыездно в Газне.
1247
Так ВМ; ГФ: 3 л. ед. ч.
1248
7 марта 1038 г.
1249
13 марта.
1250
Талькан — город в восточной части бассейна Мургаба, в 3 днях пути от Мер-варруда и на таком же расстоянии от Фарьяба. Бартольд, Обзор, 25.
1251
Фарьяб — один из самых значительных городов Гузганана, ныне не сущест-вующий. Он находился, вероятно, на месте нынешнего г. Даулетабада или несколько южнее, где расположено селение Хайрабад. Бартольд, там же, 25; Le Strange, 425.
1252
25 марта 1038 г.
1253
Принимая во внимание следующие ниже даты, здесь, повидимому, описка: вместо 23 следует читать 3 раджаба — 11 апреля.
1254
17 апреля.
1255
***.
1256
20 апреля 1038 г.
1257
На этом, по-видимому, кончался том VIII. Далее следует приводимый ниже отрывок текста, представляющий собой, вероятно, позднейшую интерполяцию, которой в Тегеранской литографии нет: “Так сказал ходжа Бу-л-Фазл, дебир, сочинитель сей книги: В продолжении того времени, когда султан Мас'уд, сын Махмуда, да будет над ним милость Аллаха, прибыл из Хиндустана в Газну и [уже] пробыл там несколько дней, ко двору приехал конный [посланец] салара [Субаши], Бу Сахль, и самолично доложил [государю], что происходило. Султан полностью об этом был осведомлен и соизволил дать повеления о решительном сражении”.
1258
9 апреля 1038 г.
1259
От начала абзаца до сноски текст оригинала, по-видимому, испорчен.
1260
*** — привет. Слово ставилось в конце письма, аналогично латинскому vale.
1261
7 мая 1038 г.
1262
14 мая.
1263
***.
1264
***.
1265
1039—1040 г.
1266
Нукан — город в округе Тус. Бартольд, Обзор, 70; Худуд ал-Алем, л. 19б.
1267
***.
1268
Вместо слова *** в оригинале — читаю ***
1269
Этот царский венец из золота и драгоценных камней весил 70 менов. Zainu'I Akhbar, 103. В переводе на метрический вес это составляет 47,6 кг.
1270
*** — хамелеон, а также род шелковой ткани, отливающей разными цветами.
1271
***.
1272
***.
1273
***.
1274
Сомнительное слово *** — барашек?
1275
29 мая 1038 г.
1276
Т. е. из Газны от эмира.
1277
*** т.е. деньги чеканной монетой, подлежащие доставке из Ни-шабура в государственное казначейство в Газну.