Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока запустили только первую партию, — сказал я. — Если присмотреться, можно увидеть, что край левого кольца слегка серебрится.
Именно тогда Нор-Е испустил свой возглас — мол, как это вы столько усилий ухнули ради такого дурацкого результата?
В ответ я хмыкаю с напускной уверенностью.
— Это пока самое начало. Разумеется, мы пока выпустили примерно одну двадцатую запланированного объема фабрикаторов… — причем заплатили нам как за одну пятую, так что следующие партии будем выпускать без воодушевляющего перевода денег на счет станции, но тут уж ничего не поделаешь. — Когда их будет хотя бы одна пятая, тогда уж можно будет о чем-то говорить. А вообще-то сарги отметили, что полный художественный эффект недостижим без полноценного объема аппаратов…
Нор-Е громко фыркает.
— Ну допустим. Им виднее. Ладно, а тебе, выходит, теперь расхлебывать последствия этого… наведения красоты?
— Вроде того, — говорю я. — Точнее, я хочу, чтобы их расхлебали вы.
Нор-Е вздыхает. Гримаса чисто человеческая и странно выглядит на его морде, которая представляет собой нечто среднее между ящерицыной и змеиной.
— Ладно, давай. Не совсем наш профиль, но что уж тут делать. Говоришь, нужно, чтобы мои красавцы вместо ваших грибочков проследили за нормальной работой станции две недели?
— Примерно так, — говорю. — Я уже обсудил это с моим консультантом по дипломатической работе, мы вас оформим как частных подрядчиков на службе у Межзвездного содружества, я на это имею право.
Не самый приятный разговор был с Бриа. Не в том смысле, что она меня обругала. Просто после того, как совсем недавно она вела себя как живой, профессиональный и даже не очень стандартно мыслящий человек, довольно странно было снова общаться с ней в ее вежливой, улыбчивой и абсолютно невыразительной ипостаси. Той самой, которую я считал полезной только для готовки кофе. «Бриа, я хочу нанять сторонних подрядчиков на место инженерной команды. — Чем я могу в этом помочь, капитан? — Как мне оформить их работу? — Отдельным договором частного найма! Мне подготовить документы?»
Мы с Нор-Е обговариваем другие организационные моменты, после чего в разговоре наступает пауза. Нужно вроде как прощаться и бежать по своим делам, но я вижу, что Нор-Е хочет еще что-то сказать. Я, конечно, тороплюсь, но у меня предчувствие, что будет нечто интересное, поэтому приглашаю его высказаться.
И он меня не разочаровывает.
— Слушай, командир. Ты, смотрю, мужик правильный. Третий раз нас нанимаешь, и все три раза — чтобы очередной пожар потушить, так?
Открываю рот, чтобы возразить — при чем тут пожары? То есть пожары были, конечно же, когда Шивак поднял свой нелепый мятеж, и у меня станция чуть ли не куски разлеталась. Но монтажники-соноранцы-то тут причем? Я их, вообще-то, и правда в какой-то момент хотел привлечь к спасению заложников из заваленного тоннеля, но не успел же…
Потом вспоминаю, что «тушение пожаров» — это такой устойчивый слэнг в менеджерской среде, только не на русском, а на английском языке. «Пожар» означает любую текущую проблему, которая неожиданно всплыла, угрожает катастрофическими последствиями, и на решение которой приходится бросать все силы. Аврал, короче. Но тому, кто программировал лексикон Нор-Е, очевидно, не хватило знания русского языка и слова «аврал», что могу сказать.
— Вроде того, — отвечаю сдержанно.
— А сейчас, я так понял, вообще свои собственные средства хочешь потратить, чтобы закрыть проколы вашей инженерной команды? Потому что они, растяпы, эдакие, не справляются.
— Они не растяпы и это не проколы, — поправляю я. — Прокол мой собственный, поскольку я неправильно рассчитал имеющиеся в моем распоряжении ресурсы. Значит, из личных средств все и исправлять.
Нор-Е смотрит на меня особенно пристально.
— Хороший ты мужик, командир, — говорит он. — Ответственный. И работать мы с ребятами на тебя будем, не вопрос. Но ей же ей, как меня бесит, что Содружество на такие посты, как твой, назначает необразованных варваров с отсталых планет!
Могу только хлопать глазами, как давеча Цуйшели. Разве что у меня, уверен, далеко не так очаровательно получается.
Не привык я как-то к бытовому хамству. Точнее, успел отвыкнуть — в школе, конечно, со мной еще и не так говорили, но с тех пор уже много лет прошло. Да и вообще — чтобы тебе хамили в компьютерной игре, да еще вроде как персонаж-союзник?!.
Нор-Е между тем начинает смеяться. Смех у него тоже человеческий и вполне приятный. Впрочем, тут все актеры озвучки могут похвастаться красивыми голосами и умением ими владеть, с чего бы ожидать иного.
— Извини, командир, я тебя обидеть не хотел, — говорит Нор-Е. — Просто дело такое… Я уже не на первом инфраструктурном объекте Содружества с бригадой кручусь, и везде, заметь, везде — недоделка на недоделке! Частью — потому что спонсоры мудрят, хотят себе задницу прикрыть… ну, как они это понимают. У каждого какие-то тайники, секретные ходы, предохранители, а простым работягам расплачиваться. Частью — бюджет урезают на самое необходимое с понятно какими последствиями. А частью потому, что из-за политических интриг назначают в командиры кого попало… И пойми меня правильно, ты — прекрасный вариант, один из лучших. Я тебе потому это и говорю. Ты звезд с неба не хватаешь, но башка у тебя на месте. А главное — реально за станцию радеешь, не просто так хреном с бугра колосишься, и не свои собственные проблемы решаешь за ее счет. Ей-ей, если бы я сам этот Узел конструировал, — тут он усмехается чему-то, — кого-то типа тебя в кэпы бы и подбирал. Но вот одна проблема — не знаешь ты ни хрена! Не представляешь даже, что это за объект такой — космическая станция.
— То есть как это? — я совсем забываю и про его резкие слова, и про то, что разговариваю либо с порождением игровой нейросети, либо с оператором, который, по идее, знает меня только с игровой стороны. Это меня — меня! — обвинили в том, что я не представляю, что такое космическая станция?! Да я от космоса столько лет фанатею! Столько читал про него! — На моей планете тоже космические станции строят! Пусть не такие большие, но…
— Но, — говорит Нор-Е, — ты же сам не физик, не инженер и даже не пилот-навигатор? Постройкой этих станций не занимаешься?
Вынужден кивнуть.
— И орбиту не вычислишь, если припечет?
— Так ведь не обязательно уметь вычислить орбиту, чтобы уметь управлять станцией, которая уже на орбите расположена.
— Скажи, а сколько на станции Узел маневровых двигателей? — вдруг спрашивает он.
— Что? — чуть теряюсь я.
— Маневровых двигателей. Тех, которые для маневров используют. Где установлены маршевые двигатели? Может ли станция генерировать пространственные аномалии и через них проходить, как космический корабль? Какой процент потребляемой станцией мощности расходуется на удержание на орбите? На каком принципе работает энергоустановка, которую ты нанимал нас установить — она гравитационная, термоядерная или квантовая? Почему станция радиально симметрична, хотя не вращается? Для чего модули соединены между собой?