Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я правда удивлена тем, что вы с Ребеккой не планируете иметь детей.
Джек прижал край желтого кубика к чему-то, что выглядело как крошечное окно. – Да? Почему?
Хотя у Софи были конструкторы, когда она была младше, конструктор Lego всегда был слишком дорогим. Купленный Джеком конструктор был больше обычного, и Кара удивилась тому, насколько он понравился Софи. Еще больше ее удивило то, насколько Джек был увлечен им. Она не могла вспомнить, чтобы ее собственный отец когда-нибудь играл с ней вот так.
– Просто сейчас ты выглядишь очень естественно.
– А? – Джек сосредоточился на инструкции. Купленный им конструктор был огромным замком и состоял из ста тысяч миллиардов деталей. В начале он хвастался Софи, что они смогут собрать это, просто посмотрев на картинку на коробке. Он заставил ее хихикать, отбросив инструкцию куда-то себе за спину. Затем рассмеялась уже Кара, когда он неохотно сдался, и ему пришлось подползти и достать ее из-за дивана. А затем пришлось отсоединить и пересобрать целую секцию, которую он слепил неправильно.
– Дело не в том, что я не люблю детей. Я просто никогда не думал о том, чтобы завести их. Он наблюдал за Софи, сосредоточившейся на том, чтобы соединить два кубика, а затем театрально прошептал Каре: – Думаю, у нее это получается лучше, чем у меня.
Он улыбнулся ей. Та же улыбка, которая покорила ее пять лет назад. Она знала, что ему нравится его свобода – именно это он назвал причиной того, что они не могли быть вместе. У меня много всего происходит на работе. Сейчас я хочу быть свободным от обязательств. Забавно, но быть свободным уже не казалось ему таким важным, когда через несколько недель он встретил Ребекку.
Любой имеющий хоть каплю такта, закончил бы разговор на этом. Но у Кары такой роскоши не было. Ей нужно было убедиться, что Джек станет тем отцом, в котором нуждалась Софи. – А сейчас? Сейчас, когда у тебя есть такая возможность?
Джек взглянул на Софи. Наверное, он был прав: им не стоило вести подобный разговор при ней, но когда еще они смогут это сделать? Она не могла говорить свободно в присутствии Ребекки. И она не могла попросить его поговорить с глазу на глаз, не выставляя это так, будто она пытается – остаться с ним наедине. Он отложил конструктор Lego и обратился к Софи.
– Кажется, мне нужно отдохнуть от него. Могу я оставить его тебе, пока я приготовлю кофе себе и твоей маме?
Софи протянула руку и взяла буклет, лежавший рядом с ним. – Я воспользуюсь инструкциями.
Джек улыбнулся ей, держа буклет вверх ногами и притворяясь, что читает. – Умница. – Он жестом головы показал Каре, что она должна следовать за ним на кухню. Она подождала, пока он выйдет из комнаты, прежде чем встать. Ни один мужчина не указывал ей, что делать.
Когда она присоединилась к нему, он помахал ей кружкой. – Кофе или чай?
– Кофе, пожалуйста. Черный.
Конечно, это был Джек, так что ее ждала не просто ложка растворимого кофе. Он засыпал в первоклассную кофеварку свежие зерна и покрутил ручки и рукоятки, как настоящий бариста. Он избегал ее взгляда, когда говорил. – Софи, кажется, спокойно отнеслась к тому, что я ее отец?
Она не была уверена, было ли это утверждение или вопрос. Ему было несвойственно искать подтверждения. По крайней мере, этого не было, когда она хорошо его знала.
– Да. Она довольно жизнерадостный ребенок. И, кажется, ты ей нравишься. Она сделала паузу и улыбнулась. – О вкусах не спорят.
Ее всегда удивляло, что Софи никогда не приставала к ней с расспросами о своем отце. Однажды она спросила Кару, есть ли он у нее, и Кара ответила, что да, а потом придумала какое-то невнятное объяснение о том, что он живет далеко. Казалось, ее это не особо интересовало.
– И что ты ей говорила? Ну, раньше. Как ты объяснила то, что я не с вами?
– На самом деле это не всплыло.
Джек медленно кивнул. Машина зашипела паром, и он протер ее салфеткой. – Полагаю, она еще маленькая. Казалось, он о чем-то задумался. – Как ты думаешь, она вспомнит, что не знала меня? Я имею в виду, как ты думаешь, потом она мне это припомнит?
Это был хороший вопрос. – Честно говоря, она, скорее всего, припомнит это мне. В конце концов, это был мой выбор.
Теперь Джек повернулся и посмотрел на нее.
– Жаль, что ты ничего мне не сказала.
У Кары перехватило горло. Сейчас она тоже жалела об этом. Может, тогда между ними всё было бы по-другому? – Ну, зато теперь я здесь. И ты должен решить для себя.
Джек нахмурился. – Решить?
– Да. Я имею в виду, решить, насколько ты хочешь принимать участие в ее жизни.
Джек облокотился на кухонный остров; она сидела с другой стороны на табурете. – Насколько я хочу принимать участие? О чем ты? Ты бы предпочла, чтобы я просто платил какую-то сумму, а вы жили сами по себе? В этом всё дело?
Она изъяснялась не слишком понятно. – Нет. Я не это имела в виду. Дети забирают всё твоё время. Ты уже сказал, что не планировал заводить их. И ты ведь даже будешь иметь дело не с младенцем. Так что, получается, ты вляпался по уши.
Она до сих пор помнила, какой ошеломленной была, когда впервые привезла Софи домой из больницы. Как поставила автокресло в центре своей крошечной гостиной и просто смотрела на нее. Есть только мы с тобой, малышка. Тогда она думала о том, чтобы позвонить Джеку. Первый из нескольких случаев, когда она думала об этом за последние четыре года.
Пар снова зашипел у него за спиной. – По уши или нет, но она моя дочь. Она милая девочка. Смешная. И умная. Она мне нравится.
Забавно, как от этих слов сердце Кары пропустило удар. Конечно, он был бы чудовищем, если бы думал иначе: Софи действительно была замечательным ребенком. – Я рада, что ты так думаешь.
Джек повернулся к кофеварке и наполнил первую из кружек. – И, в любом случае, ты скоро переедешь в свою квартиру, так что не похоже, что она будет жить у меня постоянно, верно? Даже такой эгоистичный старый мерзавец, как я, сможет выкроить немного времени на неделе. Ты уже что-то