Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, пока рано.
И точно не всю правду, если он вообще что-то расскажет. Люди плохо реагировали на правду о том, кем он являлся. И кроме того, как этот парень уже сказал, откуда ему было знать, что он вообще может доверять своему сокамернику, что он каким-то образом не замешан во всем этом?
Льюис проследил взглядом, как старик указывает на женщину своим бледным пальцем, и на время отодвинул мысли, что роились у него в голове.
– Начнем с проверки, жива ли она, – сказал он. – Попробуем ее разбудить. А потом попробуем понять, что мы все здесь делаем.
Глава 34
Джен застонала и попыталась сбросить руку, трясущую ее за плечо. Она дернула им, но эта вялая попытка освободиться никак не могла соперничать с силой того, кто ее держал.
Она стиснула зубы и напряглась; ее тело охватил жар, а ярость, нарастая, уже была готова прорваться наружу.
– Том, прекрати, – пробормотала она, не узнавая собственного голоса.
В ушах звенело. Она отвернулась от плеча, которое уже начинало болеть от рвения, с которым ее пытались разбудить. Каждый раз, когда ее толкали, слышался хруст. Даже треск. В голове у нее стучало, и с каждым рывком звук становился все громче.
– Я сказала, хватит!
Это был не ее голос.
Ее сердце екнуло, а живот сжался. Может, что-то случилось? Неужто Том на нее злился? И где Дейзи?
Она резко открыла глаза и увидела море серого цвета; со всех сторон ее окружали гранитно-кирпичные стены, а пол и крыша над головой никак не разгоняли мрак. Джен резко выпрямилась и села, вытянув ноги перед собой. Голые. Хотя нет, на бедрах была какая-то синяя юбка… Верхняя часть тела была прикрыта тоже.
Ее перестали толкать и дергать, но ноги Джен по-прежнему дрожали на полу. Твердом и бетонном.
Это явно была не ее постель.
– Том? – позвала она снова. И снова ее голос звучал чужим.
– Я не Том, леди. Просто парень, который вытащил короткую соломинку и вынужденный вас будить.
Джен повернула голову направо, в сторону голоса – голоса, который она не узнала, хриплого и глубокого, – и увидела, как молодой парень выпрямляется из своего положения на корточках. И вот теперь он стоял над ней, выглядя так же дружелюбно, как и звучал. Одетый в тот же синий цвет, что и она.
– Кто вы? – Ее бешено колотящееся сердце заставило Джен почувствовать себя еще хуже. Она вспотела, но, где бы она ни находилась, здесь было еще и холодно. Она подняла руки, посмотрела на свои ладони. На длинные пластиковые рукава, собранные на запястьях резинкой. – Что, черт возьми, на мне надето?
– Похоже, это самый распространенный вопрос в здешних краях. Считай меня своим новым соседом по комнате. Его тоже, – парень кивнул в сторону своего сокамерника. – О костюмах ничего сказать не могу.
Он оглянулся через плечо, но его ноги частично закрывали обзор на второго присутствующего, и Джен, ощущая головокружение, отклонилась в сторону, чтобы посмотреть на старика, сидевшего примерно в метре от нее. Тоже в синем.
Джен сглотнула подступившую к горлу желчь.
– Что происходит? О чем ты говоришь?
Она попыталась согнуть ноги, но застонала от того, насколько ее конечности затекли, а ягодицы занемели. Ее рука инстинктивно потянулась отдернуть пластиковый материал между бедер, чтобы прикрыть сокровенное. У нее тут же возник вопрос: а что в действительности прикрывает ее сокровенное, на белье не очень-то походило.
Человек заговорил снова.
– Мы понятия не имеем, что тут происходит, но, похоже, нас троих заперли в этой гребаной комнате, в какой бы дыре она ни находилась. И, судя по нашим нарядам, ведущему этого утренника нравится больничная тема.
За напускной бравадой этого парня ощущались растерянность и испуг, которые испытывала и Джен. Но ей нужны были ответы. Сейчас же.
– Где мы? Это вы привели меня сюда?
Вышло невнятно. С ее голосом точно было что-то не так.
– Да хрен знает, где мы находимся, и нет, я тебя сюда не приводил. Я и себя-то сюда не приводил.
Джен вытерла рот, губы были сухими и потрескавшимися.
– Что? Но как же мы сюда попали?
Ее рука дрожала уже не только от холода. Она инстинктивно потянулась к спине, чтобы убедиться, что то, что было сейчас на ней надето, было застегнуто. Вода. Ей нужна была вода. Ее горло пересохло, как наждачная бумага, а язык прилипал к небу каждый раз, когда она пыталась говорить.
Парень сухо усмехнулся:
– Ну, вряд ли это было свидание, хотя сейчас становится похоже на что-то вроде того. Такая маленькая уютная групповушка на троих.
– Достаточно, – сурово, но негромко отозвался старик.
Джен посмотрела на него внимательнее. У него было доброе лицо. Не угрожающее, как у этого, молодого, и не дерзкое.
И тут она вспомнила. Телефон.
Старик потирал лоб, и его глаза были затуманены; судя по всему, он был не так бодр, как тот, что помоложе. Быть может, он, как и она, пришел в себя не так давно. Она снова подумала о телефоне и о том голосе. Он не принадлежал никому из присутствующих здесь.
Она проследила, как седовласый мужчина облизал губы, потом еще раз, не сумев набрать влаги, но все равно заговорил:
– Нам нужно выяснить, что происходит. Почему мы здесь.
Подтягивая к себе ноги, он застонал.
Джен попыталась сообразить, о чем ей следует спросить в первую очередь. Видимо, о самом очевидном.
– Я… я могу знать кого-нибудь из вас?
Возвышаясь над ней, молодой парень заставлял ее чувствовать себя неловко; он постучал по бетонному полу босой стопой и почти выплюнул в ее сторону:
– Я уже сказал, что никого из вас не знаю. Для моей компании ты слишком уж благополучная.
Ох, если бы он только знал.
Она подняла на него глаза:
– У тебя есть имя?
Он цокнул языком:
– Может, я и не богач, но имя, как и у большинства людей, у меня есть. Льюис. А как тебя зовут?
Она не хотела представляться ему, но решила, что сейчас ей нечего терять.
– Джен. – Она перевела взгляд на пожилого мужчину, который теперь прижимал колени к груди. Довольно гибкий для своего возраста. – А вас?
– Билл.
От Джен не укрылось, как Льюис оглянулся, когда услышал его ответ, как будто эти двое еще не успели толком познакомиться, и она снова задалась вопросом, как давно очнулся старик.
– Как долго я здесь нахожусь?
Льюис ухмыльнулся:
– А ты любишь задавать вопросы, Джен.
– Так как долго? – Она понимала,