Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно, — прорычал нетерпеливый Железный. — И пусть онипоторопятся! Я жажду крови!
Бронзовый позвал. Моргнул. Еще раз моргнул. Железный смотрелна него в недоумении. Что-то было не так.
— Ну?
— Я не получил ответа! — выговорил Бронзовый.
— Стены…
— Нет! Я знал бы! Они не отвечают! Так, как будто… как будтомы одни!
Передернувшись, Железный попробовал позвать тоже.Откликнулась лишь пустота, словно все его кланы исчезли с лица земли. Онвыпрямился во весь рост:
— Надо все выяснить! Возвращаемся!
— Как насчет…
— Если тут какой-то фокус, братец где-то неподалеку. В залемы сможем принять истинный облик.
Ругаясь на чем свет стоит, Железный с мечом в руках зашагалНаверх. Бронзовый, на миг задержавшись, последовал за ним.
Обратному пути ничто не мешало. Они прошли через зал сКладками спокойно, зная, что хранительница никогда не допустит колдовства рядомс потомством. Они шли, казалось, и быстрее, и медленнее, и бешенство Железноговсе разгоралось.
Вот и зал совета.
Драконы быстро расправили крылья и огляделись. Все как ибыло.
— Но кланы не отвечают, — пробормотал Бронзовый.
Что-то завизжало в темноте.
Драконы боятся редко. Драконьи Короли — практически никогда.Вой продирал до мозга костей. Но оба были прежде всего бойцами. Железныйпрорычал, бросая вызов, и Бронзовый следом. Кто ответит на вызов двоихвеличайших из Королей-Драконов?
— Я ждал вас, братцы мои. — Голос был исполнен глубочайшегоехидства. Оба поняли, кому он принадлежал.
— Покажись же, братец Золотой! Где ты прячешься? — Железныйметался по сторонам, ища случая ударить.
— Здесь. — Из какой-то дырки показался Император. Бронзовыйрасхохотался: брат в человеческом облике, справиться будет проще простого! Ондаже не пытается превратиться!
Сзади раздался все тот же визг.
Бронзовый попытался обернуться. Железный, понимая, что егопровели, ринулся, разинув пасть, на маленькую фигурку у стены. Оба вспыхнули исгорели в ярком пламени. И ничего более в комнате не пострадало.
Золотой понаблюдал, как догорают их останки. То, чтовизжало, подкатилось поближе и прижалось кожистой головой к его ногам.Император ласково погладил его по голове и, слушая мурлыканье, продолжалсозерцать обугленные куски. Он думал с большим удовольствием, сколько разподобная сцена повторилась снаружи.
Улыбка, игравшая на его полускрытом лице, была нечеловеческой и не драконьей — она сочетала худшие черты обеих рас.
— Прощайте.
Азран стоял перед провалом в Мир Мертвых. Запах смерти иразложения раздражал, даром что он потратил несколько сильных заклинаний, чтобытолько от него избавиться. Смерть — такая штука, что просто не замечать ее неудается.
Провал булькал. Азран ждал, пока то, что нужно, появится изила. Слишком долго он отдыхал, слишком долго приходил в себя, а теперь его сынсо своей ведьмочкой наверняка добрался до Пенаклеса. Искатель еще не вернулся.Проклятье, опять придется действовать вслепую.
Из грязи, шлепнув по маслянистой поверхности, показаласьрука. Старый некромант удовлетворенно кивнул. Страж Мертвых медленно подымалсяиз глубин. Ил стекал с его тухлой плоти. Воплощение смерти, он был на фут вышеАзрана. Вонь от него не шла ни в какое сравнение даже с запахом самого провала.Колдуна чуть не вырвало.
— Кого ты ищешь? — проскрежетал труп.
— Они знают. — Лицо чародея исказила гримаса. — Они обреченыслужить мне, пока я их не отпущу!
— Или не умрешь.
— Пошли их ко мне! — Азрану стало совсем неуютно.
— Они идут. — С этими словами страж погрузился обратно впровал.
Теперь он ждал спокойно. Он был уверен, что они подчинятся.
Одна за другой, две фигуры всплыли на поверхность. Нопо-другому: с них не стекала слизь, и у них были почти нормальные человеческиечерты. Только глаза были пусты.
— Мы явились, Азран. — В мертвом голосе угадывалась былаяненависть.
Чародей позволил себе улыбнуться:
— Вижу, вижу. Я смотрю, в тебе все еще тот неукротимый дух…А ты, Тир? Ты тоже не утратил прежней гордости?
Второй, одетый в некогда темно-синее платье, промолчал. Ноладони его сжались в кулаки.
— Да-да, конечно. Замечательно! Тем лучше вы выполните поручение.Итак, дорогие мои Базиль и Тир, готовы ли вы выполнять приказания?
— Мы слушаем, — тем же тоном ответил Базиль, звякнуворужием.
— Не забыли еще, где находится Пенаклес?
— Нет.
— Вот и превосходно. Я уж боялся, что ваши мозги прогнили дооснования. Слушайте, кое-кого надлежит там похитить.
— И за этим, — Базиль изобразил нечто вроде улыбки, — тывызываешь нас? Прогнили не наши мозги.
— М-да. — Азран оскалился. — Что-то вы больно разговорчивыдля мертвецов! Уж не позвать ли мне кого другого?
— Тем лучше — отдохнем.
— Нет уж. Я вас вызвал, будете подчиняться. Других вызыватьслишком долго. Вы в моей власти, пока я вас не освобожу.
— Или не умрешь, — добавил Базиль.
— Меня убить очень-очень непросто. Так вот, насчетпохищения. Зовут его Кейб, он колдун. Не вздумайте его недооценить — он мойсын.
Он с удовлетворением обозрел лица мертвецов.
— Так он — Бедлам?
— У вас уши провалились, что ли? Он мой сын, его похитил уменя трижды проклятый папаша! Кейб должен быть здесь! Если не удастся — убейте!И убивайте всех, кто попробует вмешаться. Особенно хорошо было бы уничтожитьледи Гвен, ведьму. И Грифона. И еще кого получится.
— Почему бы тебе, — голос Тира скрипел, словно открытыйчерез сотню лет гроб, — не послать Нас в бой против Трех Повелителей Мертвых?Там у нас столько же шансов.