Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как к вам это попало, Лев Самуилович?
- Как попало, как попало… Как попало! Случай, волшебство, удача… Устраивает такое объяснение?
- Не очень, но что тут поделаешь, если других объяснений нет… А оператора съемок вы знаете?
- Если бы знал… Без того, кто все это раздобыл, мы ничего никому не докажем. Ну, люди подписывают бумаги… Ну, кто-то белый порошок передает… Ну, беседует Царьков с одиозными личностями. А когда? А о чем? Может, он их перевербовывает! Уговаривает, чтобы бросили свой терроризм и занялись созидательным трудом! А? Вот так-то… Да если бы и был у нас этот оператор - что с того?
* * *
- Мам, а я с бабой Ксеней корову доил! Только все равно парное молоко пить не буду! - Этими словами Тимка разбудил Лану, можно сказать, спас, потому что она снова барахталась в своем кошмарном ущелье.
- Ну и не пей, кто ж тебя заставляет? Тошка встал?
- Угу, он воду таскает.
- Молодцы вы у меня. Пора и мне свою лепту внести. Иди, Тим, брату помогай. - Лана хотела встать, но Тимка, который собрался было уходить, снова повернулся к ней лицом:
- Ма, а что такое «лепта»?
- Дай-ка мне халат… Лепта? Гм… Так говорят, когда хотят принять небольшое участие в деле… А! Ведь вспомнила, надо же… Лептой называли в древности мелкую монету у евреев. Ну, у русских был грош, а у них лепта.
- А у тебя есть?
- Что, Тим?
- Лепты эти самые, гроши…
- Нет… Эти слова уже в прямом значении устарели, их говорят в переносном смысле.
Лана уже надела под одеялом халат и шла в кухню умываться, Тимка - следом.
- Как это - в переносном?
- Подожди, Тим… Доброе утро, Ксения Павловна!
- Доброе утро, Светочка. Что, не дають сынки отдыху?
- Да мне стыдно прямо, все уже работают, одна я дрыхну, - умываясь, пробормотала Лана. - Сейчас я всем оладушек напеку.
- Вот правильно, побалуешь и нас с дедом. Ему щи да каша, поди, надоели.
- Мам? - потянул Лану за рукав Тимка, упорно ждущий ответа на свой вопрос.
- Пойдем, я тебе яичек, муки, простокваши дам, - позвала хозяйка.
- Тим, я сейчас тебе все расскажу. Будем завтрак вместе готовить и поговорим, согласен?
- Прикольно! - Тимка вприпрыжку последовал за женщинами в холодные сени, где хранились продукты.
- Вот и ты слова в переносном смысле употребляешь, - заметила Лана.
- Как это?
- А «прикольно» - это что значит?
- Клево, значит.
А «клево» что значит? - Лана приняла из рук улыбающейся Ксении Павловны решето с яйцами и мешочек с мукой. Хозяйка взяла еще миску с зерном и пошла на двор кормить кур. Тимка тоже собирался принять участие в этом незнакомом деле, но забыл, потому что тема разговора с матерью оказалась чрезвычайно интересной.
- Клево? А! Это значит - хорошо.
- Вот-вот… Где тут соль и сахар?
- На полочке, мам, вот.
- Так, молодец. Еще соду найти… Ага, вот она…
Такой долгий и обстоятельный разговор с младшеньким, чтобы на все его вопросы, без спешки, за таким приятным и опять-таки неспешным занятием, - не впервые ли за его шестилетнюю жизнь? А когда вырос Тошка - она и не заметила. Все куда-то спешишь, детей - то маме, то в садик. И вправду, нет худа без добра…
- Ну, ма! Рассказывай дальше!
- А что на самом деле, в прямом смысле значит слово «клево»?
Лана уже поставила на плиту сковородку и творила тесто. Тимка задумался. Бедняга, ему не по силам найти связь между глаголом «клевать» и жаргонным «клево». Неисповедимы пути твои, слово…
- Что делают куры с зернышками? - попыталась помочь она сыну.
- Едят.
- А как?
- Клювами… Клюют! Мам, я все равно не понимаю.
- Видишь ли, сын… На, съешь пока оладушек. Такие слова, как прикольно, клево, отпад - и еще много всяких - называются «жаргон» или «сленг». Они образуются загадочным путем, я, честно, не знаю, как. Но когда ты говоришь «прикольно», ты не имеешь в виду, что что-то к чему-то прикалываешь, правда?
- Правда.
- Ну вот. Ты переносишь настоящее значение на ненастоящее. Как бы сравниваешь одно с другим… Как оладьи?
- Клевые… Ой! То есть классные! Ой?
- Нет, «классные» - не очень «ой». Слово «класс» обозначает уровень. Да, Тим, что-то я тебя загрузила… Ты хоть помнишь, с чего разговор этот начался?
- С лепты, помню. А-а, я понял, мам! Люди забыли, что «лепта» - это денежка, а слово не забыли и стали им называть это… ну, как его? Участие…- Тимка вдруг замер, озаренный какой-то мыслью. - Мам! У-част-ие - в нем же и есть слово «часть», да?!
Лана восхищенно посмотрела на своего младшенького, который сидел на табуретке с надкушенной оладьей в руке и глядел на нее широко открытыми глазами первооткрывателя.
- Умница-преумница! Не только понял - еще и пере-понял. Да, да, да!
В эту патетическую минуту дверь открылась, и вошел…
- Сережа? Как ты здесь оказался?
- Меня Олег Дмитриевич к вам послал. Здравствуйте, Светлана Платоновна.
* * *
Оладьи получились пышными и вкусными, все уплетали и похваливали. Но Лане кусок в горло не лез. Она озадаченно поглядывала на Сергея, который тоже, казалось, ел через силу. Он ничего толком ей не рассказал, потому что почти сразу пришли Захар Иванович с Платоном, побывавшие, оказывается, на конеферме, и все сели завтракать.
Наконец все наелись, и Лана увела Сергея в огород, чтобы никто не мешал.
- Сережа, я ничего не поняла. Как ты оказался замешан в это дело?
- Олег Дмитриевич…
- Он что, вернулся?
- Ну…и да, и нет. Там неприятности крупные, Светлана Платоновна. Он мне сказал: бери машину и привези сюда жену. Дети пусть остаются… пока.
Не верить Сергею Лана не могла, поскольку никто, кроме Олега и Саши, не знал, где она с детьми. Значит…
- Едем. Быстрее!
Она побежала в дом. Сергей облегченно вздохнул.
* * *
Редакционная «лада» с трудом преодолевала застывшую кочками грунтовку. Давно бы пора выехать на шоссе, но оно почему-то все не появлялось.
- Что-то мы долго… - наконец не выдержала Лана.
- Я объездными еду. На всякий случай, - не отводя напряженного взгляда от лобового стекла, бросил Сергей.
- Что же все-таки произошло? А, Сереж?
- Олег Дмитриевич позвонил Матросову… Но он тоже «под колпаком», - напряженно следя за дорогой, отрывисто рассказывал Сергей. - И тогда он доверился мне…