Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отчаянной попытке помочь своей младшей сестре Кэт взяла крупный кредит, чтобы оплатить операцию по восстановлению длины ноги, которая проводилась только за границей. Операция прошла успешно, но этот долг камнем лег на плечи. Зато хромота Эмми прошла. Если бы был шанс изменить все, Кэт поступила бы так же.
— Вот что, — неожиданно сказала Эмми. — Ты можешь продать землю и расплатиться с самыми крупными долгами. Удивлена, как ты сама об этом не подумала?
Увы, Эмми ничего не знает. Кэт уже продала землю, унаследованную ею от отца вместе с домом, еще в первые два года жизни здесь. Она рассудила: лучше обладать приличной суммой наличных, чем сдавать землю. К сожалению, воспитание и уход за тремя девочками оказались весьма затратным предприятием, чего Кэт предвидеть не могла. Кроме того, последовали неожиданные расходы. Одетт, как мать, должна была помогать дочерям, но ее финансовая помощь уменьшалась с каждым годом, пока не исчезла совсем.
Затем Топси, эта светлая голова в их семье, подвергалась нападкам своих одноклассников, поэтому Кэт решила перевести ее в закрытую школу. Топси уже училась в шестом классе. За свои успехи девочка получила грант, но все-таки Кэт пришлось выплачивать весьма круглую сумму за первый год обучения.
— Я уже давно продала землю, — призналась Кэт сестре. — И могу потерять дом…
— Боже мой, на что ты тратила деньги? — воскликнула Эмми, с неодобрением глядя на старшую сестру.
Кэт ничего не сказала. У нее никогда не было значительных сумм денег, а когда они появлялись, всегда следовали какие-то неожиданные расходы…
В дверь позвонили. Кэт проворно встала со стула, радуясь хотя бы этой передышке.
На пороге стоял Роджер Пэкхем, сосед Кэт. Сорокалетний вдовец знакомым кивком приветствовал Кэт:
— Завтра я подброшу вам немного дров. Оставить их в обычном месте?
— Да, большое спасибо, — поблагодарила его Кэт, чувствуя себя неловко от великодушия соседа. Кусачий и острый, как нож, ветер проник под ее шерстяной свитер, и она скрестила руки на груди. — Как же сегодня холодно. Роджер!
— Северный ветер, — пробубнил Роджер. Его обветренное лицо приняло обычное хмурое выражение. — К вечеру, думаю, пойдет снег. Надеюсь, у вас достаточно дров?
— А может, вы ошибаетесь насчет снега? — произнесла Кэт, вся дрожа, даже в теплом свитере. — Позвольте мне заплатить за дрова — я чувствую себя неловко, принимая их просто так.
— Соседи должны помогать друг другу, — сказал фермер, явно задетый ее предложением. — Одинокая женщина, как вы, живущая здесь… Я рад помочь вам, чем смогу.
Кэт поблагодарила его еще раз и вошла в дом. В зеркале холла она увидела свое отражение — женщина за тридцать, с утомленным лицом и длинными растрепанными волосами.
Что ей с ними делать? Волнистые пряди слишком непослушны для короткой стрижки. И возможно, ей показалось: Роджер смотрел на нее с восхищением? Как бы то ни было, это смущало Кэт. Ей было уже тридцать пять лет, и Кэт думала, что ей на роду написано быть старой девой. Прошло уже много времени с тех пор, как мужчина посмотрел на нее с интересом: во-первых, в их округе было не так много мужчин ее возраста, а во-вторых, она покидала дом только для того, чтобы купить продукты или доставить одеяла в магазин подарков, который брал их на реализацию.
Если говорить начистоту, ее личная жизнь прекратилась с тех пор, как она взяла на воспитание своих сестер. Единственный серьезный ухажер оставил Кэт, когда она взяла на себя это обязательство. В заботах и тревогах о двух трудных подростках и талантливой младшей девочке она почти о нем не вспоминала и даже не скучала. Для Кэт ее личная жизнь умерла, даже не начавшись.
Кэт зашла на кухню. Эмми как раз положила свой мобильный телефон.
— Могу я взять твою машину? Бет пригласила меня к себе, — объяснила она.
Бет была ее прежней школьной подругой и до сих пор жила в деревне.
— Да, конечно, но будь осторожна. Роджер сказал, вечером может начаться снегопад.
— Если снег будет сильный, я останусь у Бет, — беззаботно отозвалась Эмми, поднимаясь со стула. — Пойду оденусь. — В дверях она помедлила и снова вернулась. — Спасибо, что не стала судить меня, узнав о ребенке, ну и все такое…
Кэт ободряюще обняла свою сестру и заставила себя отступить.
— Но я правда хочу, чтобы ты серьезно подумала о своем будущем. Быть матерью-одиночкой ох как не просто! Не все могут справиться с этой обязанностью.
— Кэт, я ведь не ребенок! — заявила Эмми, тряхнув волосами. — Я знаю, что делаю.
Резкий ответ задел Кэт, но она постаралась не подать виду: она просто хотела, чтобы Эмми подумала о своем будущем.
Днем снег повалил густыми хлопьями. Он преобразил окружающую действительность, но Кэт знала, как обманчива может быть природа и как жестока к фермерам, а также к тем, кого непогода застает в дороге.
Эмми позвонила и предупредила — она переночует у Бет. Снег повалил гуще и сильнее, кружась каруселью возле ограды сада. Стена снега встала между окнами и холмами, вид на которые обычно открывался из окон.
Кэт подкинула еще дров в печку и подумала: «В нашей семье будет ребенок». Она уже давно смирилась с мыслью, что у нее самой детей не будет. Да, событие, конечно, было радостным, но как же быть с финансовыми проблемами? Если только… Кэт припомнила одно из любимых высказываний бабушки со стороны отца: «Бог даст».
В восемь часов зазвенел звонок. Кэт с удивлением поднялась со своего места. Почти сразу раздался громкий стук. В свете с улицы она увидела три фигуры, стоящие на ее маленькой веранде. «Потенциальные гости, — с надеждой подумала она, — нуждающиеся в том, чтобы переждать этот маленький шторм».
Кэт без колебаний открыла дверь и увидела двух высоких мужчин, поддерживающих третьего мужчину пониже. Он неуклюже балансировал на одной ноге.
— Это ведь пансион, верно? — спросил высокий, долговязый мужчина, стоявший слева. Его английский был безупречен.
Крупный темноволосый мужчина справа истончал нетерпение.
— Вы можете приютить нас на ночь? — прямо спросил он. — Мой друг подвернул лодыжку.
— О боже, — с сочувствием произнесла Кэт, отступая от двери. — Входите. Вы, должно быть, насквозь промерзли. У меня есть три комнаты.
— Вы получите хорошее вознаграждение, если как следует о нас позаботитесь, — продолжил крупный мужчина с незнакомым ей акцентом.
— Я всегда как следует забочусь о всех своих гостях, — без колебаний сообщила ему Кэт, наткнувшись на взгляд поразительных темных глаз в обрамлении темных ресниц.
Мужчина был высок и хорошо сложен. Кэт тоже была немаленькой, но даже со своим ростом пять футов десять дюймов ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него — вещь для нее, в общем-то, непривычная.
Неожиданно Кэт осознала, насколько он чертовски хорош собой: четкие брови, выразительный подбородок, выдающиеся скулы.