Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жун Яо был раздавлен, его худое тело теперь и вовсе было похоже на блин, и из мотни его штанов разносился запах фекалий. Он открыл рот и втянул в себя воздух, отчего его тело стало медленно возвращаться к первоначальной форме, но дышал он с большим трудом, он действительно был не жилец. Бесполезный, но расторопный Сморчок Хэ велел нам снять дверную панель и быстренько отправить Жун Яо в здравпункт.
Четыре брата Жун подняли Жун Яо на дверной панели и бросились к двери. На повороте лестницы завыла Хай Куй. Она не могла встать, не могла даже повернуться. Оба ее колена были в крови. Я как раз собиралась пойти в здравпункт следом за Жун Яо и остальными, но она остановила меня.
– Найди мне, я выбила два золотых зуба, – умоляла Хай Куй.
Сморчок Хэ вышел за дверь и поторопил меня, чтобы я поскорее вернулась домой и достала денег на оплату медицинских расходов, иначе в здравпункте не примут Жун Яо.
Дав обещание, я торопливо принялась искать для Хай Куй ее золотые зубы. В проходе было очень темно, я опустилась на пол, осматриваясь и принюхиваясь, как собака, вокруг Хай Куй. Та со стоном указывала, где следует сосредоточить поиски. Согласно ее инструкциям, я ощупала все вокруг обеими руками, но там не оказалось ничего, кроме пыли, паутины и слюны. Хай Куй усомнилась в себе:
– Неужели я их проглотила?
Но тут же опровергла собственное же предположение и попросила расширить зону поиска.
Сморчок Хэ, который вроде уже ушел довольно далеко, вернулся и проорал мне:
– Ты почему еще за деньгами не пошла? Знаешь, где у Жун Яо деньги спрятаны?
Я ответила, что не знаю.
Жун Яо прятал деньги? Государственные бухгалтеры часто торопили его погасить долги, говоря, что он получил жалованье за три года вперед. Более того, за долгами к нему являлись не только государственные бухгалтеры: Ли Цяньцзинь, Тан Фан, Чжоу Гоцян, Лу Юйтан, Ту Синбан… даже Пи Лифэн, от кого меньше всех следовало ожидать, что он одолжит Жун Яо денег, при всем честном народе просил его вернуть долг. Жун Яо долго увиливал от ответа, в итоге так и не мог обещать, когда именно вернет деньги. Он был человеком глубоко пенсионного возраста, но вышел на прежнюю работу с пониженной зарплатой, из-за скудного дохода всю жизнь едва сводил концы с концами, застрял в трясине долгов, – брал, возвращал, не признавал – и уже не мог оттуда выбраться.
С глубоко величественным и принципиальным видом Сморчок Хэ сурово сказал из-за двери:
– Не вернешься ли поискать? Подушки, изножье кровати, плита, старые ботинки и трещины в стенах – переверни как следует несколько раз, не спрятал же он деньги в заднице у кошки.
– Сейчас пойду, – ответила я.
Но я все еще искала золотые зубы, ступенька за ступенькой по всему проходу.
– Я тоже хочу лежать в здравпункте и ждать смерти… – сказала Хай Куй, когда Сморчок Хэ ушел. – Но как подумаю о том, что нужно будет потратиться, так лучше уж здесь умереть – дома, чтоб душа не болела.
Я нашла золотой зуб на ступеньках третьего пролета и с радостью показала Хай Куй. Она сразу же стиснула его в ладони со словами:
– Был еще один.
Я вернулась туда, где нашла первый зуб, и продолжила поиски, ощупывая каждый уголок и перепроверяя каждый мелкий камешек. Старательно проверила все у входа на лестницу и вокруг нее. Если бы зуб отрастил крылья, как далеко он мог бы улететь? Прикинув это, я хорошенько обыскала все в пределах этих границ, но просто не смогла его найти. Я решила приостановить поиски, подошла к Хай Куй и помогла ей накрыться упавшими простынями. Она открыла рот, задыхаясь, и я отчетливо увидела, что у нее не хватает только одного зуба, а остальные четыре золотых все еще на месте. Я сказал ей правду, но она в это не поверила и полезла щупать. Неожиданно золотой зуб не выдержал легкого прикосновения и остался у нее в руке.
– Держи, – Хай Куй протянула мне два зуба. – Быстро отнеси в здравпункт и заплати за лечение, нужно срочно спасать Жун Яо.
Я немного поколебалась, взяла из ее рук зубы, одеждой стерла с них слюну и бегом помчалась в здравпункт.
Здравпункт находится на высоком-превысоком холме. Чтобы добраться до него, нужно было лезть по длинному-предлинному склону. В свое время я видела больного, который не дополз до здравпункта и умер от усталости на середине склона. Я взлетела на холм на одном дыхании. Жун Яо лежал в кабинете неотложной помощи, его как раз пытали два врача и несколько медсестер. Четверо братьев Жун сидели на скамейке у дверей отделения неотложной помощи, все измученные, со скорбными лицами, как на иголках, не разговаривая друг с другом. А вот Сморчок Хэ так переживал, что в отчаянии встал на цыпочки, вытянул шею и заглядывал в кабинет неотложной помощи через окно. Мое тяжелое дыхание напугало его. Он обернулся и спросил:
– Деньги принесла? Плату за лечение…
Я достала два золотых зуба и протянула ему.
– Это, видимо, зубы Хай Куй? – уточнил Сморчок Хэ.
– Да, – сказала я.
Жун Чуньтянь и остальные видели, как я позорюсь с этими зубами, но поделать с этим ничего не могли, и вместе с тем им было смешно.
– В больнице принимают только наличные, – сказал Сморчок Хэ. – Хоть золотые слитки принеси им – все без толку. Два зуба, воняют что убиться – если золото слишком долго было у бабы во рту, оно начинает вонять.
Сморчок Хэ нахмурился и с отвращением посоветовал мне убрать зубы.
Я не знала, как поступить, и хотела отдать зубы Жун Чуньтяню. Но он не протянул за ними руку.
– Если Жун Яо умрет, какая вам с того польза? – понизив голос, Сморчок Хэ потребовал с Жун Чуньтяня и братьев объяснений – почему они так равнодушны.
Жун Чуньтянь не отличался терпением, поэтому встал первым и сказал Сморчку Хэ:
– Если он умрет, дашь мне знать.
И ушел. Пройдя несколько шагов, он обернулся и добавил:
– Я очень занят.